Skip to content

TERMS & CONDITIONS OF SALE   [Rev. October 2020]

Subject to the terms of any other applicable written agreement you (“you”) have with Trimble, Trimble's sale of Products and provision of Software are governed by these terms and conditions of sale (“Terms”).  These Terms include the Basic Order Terms (defined below) specified on an order accepted by us. “Trimble”“we” or “us” means Trimble Inc. or its affiliate identified on our order acknowledgment. Every order you place with us is conditioned upon and confirms your acceptance of these Terms.  Any contrary terms or conditions appearing on your orders or associated purchase documentation will be of no effect.  No waiver, modification, or addition to these Terms, or any assignment of your rights or obligations under them is valid or binding on us unless in writing and signed by our authorized representative.  These Terms and the other applicable agreements you enter into with Trimble constitute the entire agreement between you and Trimble for your purchase and use of Products and Software. Each accepted order will be interpreted as a single set of Terms, independent of other orders. 

1. Definitions. "Products" means hardware products provided hereunder. "Software" means any software, library, utility, tool, or other computer or program code, in object (binary) or source-code form, as well as the related documentation, provided by Trimble to you. Software includes Product firmware, software locally installed on your systems and software accessed by you through the Internet or other remote means (such as websites, portals, software-as-a-service (“SaaS”) and "cloud-based" solutions). "Services" means any services provided by Trimble as described in one or more Service Agreements. "Service Agreements" are service contracts such as for support & maintenance or professional services, "Statements of Work," and any other such mutually agreed upon documents. These Terms do not apply to Service Agreements which have their own terms and conditions.

2. General.

2.1  Quotes, Validity of Orders: Our quotations are non-binding unless otherwise expressly stipulated in writing. Orders are accepted as valid and binding only when confirmed by us in writing. Orders cannot be canceled for any reason without our prior written consent.

2.2  Basic Order Terms: All orders must include the following information: (i) the Products and Software ordered and quantities, (ii) Trimble part number(s), (iii) prices, and (iv) delivery instructions, (collectively, “Basic Order Terms”).  All Basic Order Terms are fixed and final upon our acceptance of the order.

2.3  Software Licenses.  All Software is licensed or provided as a service and is not sold.  Software is subject to the separate agreements provided by Trimble in connection with the Software, including but not limited to any software licenses, product guides, operating manuals or other documentation (such as an End User License Agreement (“EULA”), Terms of Use or Terms of Service) (collectively, “User Agreements”). You agree that you will be bound by such User Agreements.  If there is a conflict or inconsistency between these Terms and those of a User Agreement,  the terms of the User Agreement will control.  If a User Agreement or other license terms do not accompany Software included with a Product or Service, then Trimble hereby grants you a personal, non-exclusive, revocable, non-assignable right to access and use such Software solely as necessary for you to enjoy the benefit of the Product or Service. Nothing in these Terms shall be construed to grant any rights or license to use any Software in any manner or for any purpose not expressly permitted by the applicable User Agreement.

3. Delivery.

3.1 Delivery time:   Delivery times are established when Trimble accepts your order in writing.  We will use commercially reasonable efforts to meet your requested delivery dates, unless you are in default under these Terms or our performance is otherwise excused.  We are not liable for late or delayed delivery.  Late delivery is not a basis for your cancellation of any order.

3.2  Delivery terms: Title and risk of loss or damage to Products passes to you when we deliver the Products to the shipping carrier ("Delivery").  Unless otherwise agreed, we will deliver the Product freight prepaid, provided that you pay or reimburse us for all applicable costs of carriage, freight, insurance (if applicable), taxes, duty and other related shipping charges.  We have the right to make partial deliveries.  Software may be delivered electronically at Trimble’s option.  Title to the Software will remain with Trimble or its licensors.

4.  Acceptance, Inspection, Notice of Nonconformance:

4.1 Your acceptance of ordered Products is deemed to occur upon our Delivery of the Products to the shipping carrier. Your acceptance of ordered Software is deemed to occur when the Software is activated or otherwise made available for your access or use, whichever date is earlier.  You are responsible for giving prompt written notice of identified damage or nonconformance of Products.  You must inspect the condition of the packaging and the Products upon receipt and indicate any evident damage to the carrier on the delivery note, have the carrier's agent sign the document and, within two (2) days of receipt of the damaged or non-conforming Products, send all documents by e-mail or fax to our facility from which shipment took place, together with the carrier's references. Concealed Product damage claims must be made by you to the carrier directly and you must also provide us with written notice and a copy of any such claim within 10 days of receipt of the affected Products. Likewise you must notify us within 10 days of receipt of incorrect Products. If you retain the Product without giving notice within the designated notice period, you will be deemed to have waived your right to reject the Product.

4.2 If you cancel an accepted Product order within 10 days prior to shipment or reject conforming Products received under an accepted order, we are entitled to claim reasonable compensation for restocking and other expenses actually incurred.   

5. Return of Product: All Product returns are subject to our prior written consent and must comply with our product return (RMA) procedures then in effect. (For general information log on to https://mytrimbleprotected.com and submit a support case detailing your question.) Before returning or exchanging a Product, you must contact us directly to obtain an authorization number to include with your return. You must return Products to us in their original or equivalent packaging, and you are responsible for risk of loss, as well as shipping fees back to Trimble.  Products received but not eligible for return will be sent back to you freight collect.  For approved returns you will receive credit equal to the lesser of the Product’s invoice price or its current replacement value, less any applicable charges or fees.

6. Pricing, Terms of Payment, Taxes:

6.1 Unless we state otherwise in writing, payment terms are net 30 days from our invoice date.   You will make payment in the currency indicated on the invoice.  We are entitled to offset payments against prior debt balances in your account. Products, Software or Services purchased or licensed under our United States General Services Administration ("GSA") Schedules are subject to all of the pricing and other  terms and conditions described in the applicable GSA Schedule.

6.2  We have the continuing right to review your credit and change your payment terms, and may at any time demand advance payment, satisfactory security (such as, but not limited to, a confirmed, irrevocable letter of credit acceptable to us), or a guarantee of prompt payment prior to shipment or service activation.

6.3  We reserve the right to charge interest on all overdue sums owing to us under these Terms at the rate of 1.5% per month (or the highest legal limit if lower than said amount), measured from the date the sums in question became payable to the date on which we receive full payment.

6.4 You grant us a purchase money security interest in each Product delivered to you until payment is made in full to us for such Products.  Upon request, you will cooperate with us in perfecting any such security interest.

6.5 You are liable for any costs incurred by us if you change or cancel any order, and for all costs of collection of past due amounts (including attorneys fees).  

6.6 Our stated prices for Products and Software do not include applicable sales taxes, Value Added Tax, export or import charges, transportation or insurance charges, customs and duty fees, personal property taxes or similar charges, all of which are your responsibility to pay. Unless you provide us with direct payment authority or an exemption certificate valid in the jurisdiction to which the Product will be delivered, you shall pay us all taxes and governmental fees we are required to collect or pay upon sale or delivery of the Product.

 

7. Limited Warranty: 

7.1 Products and Software:  Unless (i) the limited warranty included with a Product or (ii) the User Agreement accompanying any Software grants you different rights or disclaims all warranties, we warrant to you, and only to you, as applicable, (a) that our Products are designed and manufactured to conform to our specifications and will be free from defects in material and workmanship for a period of 12 months from date of Delivery, and (b) that our Software will substantially conform to the functional specifications and current documentation provided by Trimble for a period of 90 days.  During the warranty period, our liability and your exclusive remedy is limited, at Trimble’s option, to replacing, repairing, correcting, or issuing credit for any Product or Software subject to the warranty in this Section 7.1, which upon inspection we determine is non-conforming.

7.2 Warranty Exclusions:  The foregoing limited warranty only applies if and to the extent that (a) the Product or Software is properly and correctly installed, configured, interfaced, main­tained, stored, and operated in accordance with our applicable documentation and specifications, and (b) the Product or Software is not modified or misused. This limited warranty does not apply to, and we are not responsible for defects or performance problems resulting from (i) the combination or use of the Product or Software with hardware or software products, information, data, systems, interfaces or devices not made, supplied or specified by us; (ii) operating the Product or Software under any specification other than, or in addition to, our standard specifications for them; (iii) the unauthorized installation, modification, repair or use of the Product or Software; (iv) damage caused by accident, lightning or other electrical discharge, fresh or salt water immersion or spray (outside Product specifications); or exposure to environmental conditions for which the Product or Software is not intended; (v) normal wear and tear on consumable parts (e.g., batteries) or (vi) cosmetic damage. We do not warrant or guarantee the results obtained through the use of the Product or Software.  WE MAKE NO WARRANTIES UNDER THESE TERMS WITH RESPECT TO SERVICES, WHICH IF PROVIDED HEREUNDER ARE PROVIDED “AS-IS”.

NOTICE REGARDING PRODUCTS EQUIPPED WITH SATELLITE OR WIRELESS TECHNOLOGY. Your use of certain Products and Software is dependent on the availability and coverage of wireless networks, telecommunications networks, satellite positioning systems and the Internet, which involve facilities owned and operated by third parties.  WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR THE OPERATION, AVAILABLITY OR FAILURE OF SUCH THIRD PARTY SYSTEMS OR FACILITES.   

7.3 WARRANTY DISCLAIMER:  THE FOREGOING LIMITED WARRANTY TERMS ARE IN LIEU OF ALL OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON OUR PART ARISING OUT OF, OR IN CONNECTION WITH, OUR PRODUCTS AND SOFTWARE AND STATE OUR ENTIRE LIABILITY AND YOUR EXCLUSIVE REMEDIES RELATING TO THEM. EXCEPT AS OTHERWISE EXPRESSLY PROVIDED IN THESE TERMS, THE PRODUCTS AND SOFTWARE AND ANY ACCOMPANYING DOCUMENTATION ARE PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, EITHER BY US OR ANYONE WHO HAS BEEN INVOLVED IN ITS CREATION, PRODUCTION, INSTALLATION, OR DISTRI­BUTION, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SATISFACTORY QUALITY, TITLE, AND NONINFRINGEMENT. ADDITIONALLY, WE MAKE NO EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY THAT SOFTWARE PROVIDED TO YOU IN CONNECTION WITH THESE TERMS, IS OR WILL BE SECURE, ACCURATE, COMPLETE, UNINERRUPTED, FREE OF ERRORS, OR FREE OF VIRUSES, OR OTHER MALWARE OR PROGRAM LIMITATIONS. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON DURATION OR THE EXCLUSION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY OR FULLY APPLY TO YOU.  IF YOU ARE A RESELLER OF THE PRODUCTS OR SOFTWARE YOU SHALL NOT MAKE OR PASS ON TO YOUR OWN CUSTOMERS ANY WARRANTY, CONDITION OR REPRESENTATION ON BEHALF OF US OTHER THAN, OR INCONSISTENT WITH, THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY IN THE PRODUCTS AND SOFTWARE PROVIDED TO YOU.

PLEASE NOTE: THE ABOVE LIMITED WARRANTY PROVISIONS WILL NOT APPLY TO PRODUCTS YOU PURCHASE IN THOSE JURISDICTIONS IN WHICH PRODUCT WARRANTIES ARE THE RESPONSIBILITY OF THE LOCAL DISTRIBUTOR FROM WHOM THE PRODUCTS ARE ACQUIRED.  IN SUCH CASE, PLEASE CONTACT YOUR TRIMBLE PRODUCT DEALER FOR APPLICABLE WARRANTY INFORMATION.

8.  Warranty Procedures:

8.1 Warranty Repair Procedure: If any Product fails during the warranty period for reasons covered by our limited warranty and you notify us of such failure during the warranty period, we will at our option repair or replace a nonconforming Product with new, equivalent to new, or reconditioned parts or Product or, if either of the foregoing is commercially impractical in Trimble’s determination, refund the Product purchase price you paid (excluding separate costs of installation, if any) upon your return of the Product in accordance with our product return procedures as referenced in Section 5 above.  Any repaired or replaced Product will be warranted for a period of 30 days or the remainder of the original warranty period, whichever is longer.  We may, in our sole discretion, arrange for fulfillment of our warranty obligations through a Trimble affiliate, authorized distributor or an authorized warranty service center.

8.2 Determination of Warranty Applicability:  We reserve the right to refuse warranty services if the Product or Software date of purchase cannot be proven, if a claim is made outside the warranty period or if a claim is excluded under Section 7.2 above. Following our examination of your claim, we will notify you of warranty status and the repair cost of any out-of-warranty Product. At such time you must issue a valid purchase order to cover cost of the non-warranted Product repair and return freight, or authorize return shipment of the Product at your expense as-is.

8.3 Not Responsible for Lost Data.  We are not responsible for any modification or damage to, or loss of any programs, data, or other information stored on any media or any part of any Product serviced by us, or stored or hosted by us in connection with a Software service we provide, or for the consequence of such damage or loss, (such as business loss in the event of system, program or data failure.)  You are solely responsible for backing up data and removing all features, parts, alterations, and attachments not covered by warranty prior to releasing the Product to Trimble for service or seeking Software support. Any Product or Software sent to Trimble for support may be returned to you configured as originally provided to you by Trimble.  

9.  LIMITATION OF LIABILITY:  OUR ENTIRE LIABILITY FOR ANY AND ALL CLAIMS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THESE TERMS IS LIMITED TO THE AMOUNTS YOU ACTUALLY PAID TO US UNDER THE TERMS.  FURTHER, NEITHER WE NOR OUR SUPPLIERS ARE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE DAMAGES OR OTHER DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCTS OR SOFTWARE OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COSTS OF COVER, DOWNTIME AND USER TIME OR FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER LEGAL THEORY RELATED TO THE PRODUCTS OR SOFTWARE. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF SATISFACTORY QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE APPLYING TO THE PRODUCTS OR SOFTWARE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE WARRANTY SPECIFIED IN SECTION 7, ABOVE. YOU AND WE AGREE THAT THESE LIMITATIONS OF LIABILITY ARE AGREED ALLOCATIONS OF RISK CONSTITUTING IN PART THE CONSIDERATION FOR TRIMBLE’S SALE OF PRODUCTS TO YOU, AND SUCH LIMITATIONS WILL APPLY NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIFIED OTHER DAMAGES, OR ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY, OR MAY NOT FULLY APPLY TO YOU.

10.  Intellectual Property Ownership:  You agree that Trimble owns all right, title and interest to all intellectual property and other proprietary rights to documents and materials, calculations, drawings, models, plans, sets of tools, technology, software, designs, engineering details, schematics and similar data relating to or incorporated in the Products and Software and any accompanying documentation or information derived from the foregoing.  You shall take reasonable precautions to prevent unauthorized access and use of the Software and documentation by third parties. To the extent permitted by relevant law, you shall not, nor allow any third party to copy, decompile, disassemble or otherwise reverse engineer the Products or Software, or attempt to do so. You are prohibited from, and shall prevent any third party from, removing, covering or altering  any of our patent, copyright or trademark notices placed upon, embedded in or displayed by the Products or Software or their packaging and related materials. We reserve all rights in the Products and Software not specifically granted to you under these Terms.  

11. Government End Users-Restricted Rights. The Software and its associated documentation are “commercial items” as that term is defined at 48 C.F.R. 2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212.  Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 12.227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government end users acquire the software and documentation with only those rights set forth in the User Agreement for such Software. 

12.  Export Control:  You may not use or otherwise export or re-export the Products or Software except as authorized by the laws of the jurisdiction in which they were obtained. In particular, but without limitation, the Products and Software may not be exported or re-exported in violation of export laws, including if applicable export or re-export into any US-embargoed countries or to anyone on the US Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the US Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List. You represent that you are not located in any country or on any list where the provision of Products or Software to you would violate applicable law. You also agree not to use or enable use of them for any purposes prohibited by applicable law or export or re-export any Product or Software with knowledge that it will be used in the design, development, production or use of chemical, biological, nuclear or ballistic weapons. Laws and regulations change frequently. It is your responsibility to know the law pertaining to export/import procedures in the country of destination of the Product and Software.  You shall defend, indemnify and hold us harmless against any liability (including attorneys’ fees) arising out of your failure to comply with the terms of this paragraph.

13.  Default:  We reserve the right by written notice of default to cancel or indefinitely suspend an accepted order and to refuse additional orders if: (i) you default in performing your obligations under these Terms, (ii) you cease business operations or enter into any bankruptcy, insolvency, receivership or like proceeding not dismissed within 30 days, or assign your assets for the benefit of creditors, or (iii) when obtaining third-party financing in connection with your Product purchase(s) you fail to do so in a timely manner on terms satisfactory to us.

14. Applicable law - Settlement of Disputes: 

These Terms and any dispute, claim or controversy arising therefrom shall be governed by the laws of the country, state and province in which we have our principal place of business, namely for Trimble Inc. or any affiliated company in the United States the laws of the State of California and applicable United States federal law, without reference to “conflict of laws” principles, and for Trimble Europe B.V. or any affiliated company in the Netherlands, the laws of The Netherlands, unless expressly prohibited by local law. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods will not apply.   No dispute or legal action arising under these Terms, may be brought by either party more than one (1) year after such cause of action accrued, except that an action for nonpayment may be brought within two (2) years of the date of the last payment.

15.  Severability:  These Terms may be severable and the invalidity, illegality or unenforceability in whole or in part of any provision does not affect the validity of other provisions. 

16.  Force Majeure:  Neither party will be liable for non-performance (except for payment obligations) due to causes beyond its reasonable control, provided that such party promptly notifies the other in writing of such occurrence and makes its best efforts to promptly eliminate the effect thereof.

17.  Online Privacy :  Our Privacy Statement is published at http://www.trimble.com/privacy.aspx and incorporated herein by this reference. 

18.  Notices:  Any notice or other communication given by either party to the other regarding these Terms will be deemed given and served when personally delivered, delivered by reputable international courier requiring signature for receipt, or five (5) business days after mailing (postage prepaid), addressed to the party at its notice address. Either party may change its notice address by written notice to the other. Your notice address will be the address appearing on the accepted purchase order.  Our notice address is:  Trimble Inc., Attn: General Counsel, 935 Stewart Drive, Sunnyvale, CA 94085, USA.

19.  Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE):  If the Products are furnished to you as component products on an OEM basis, or for import, resale or distribution to third parties, then you agree that you qualify as, and are deemed the “producer” of all such Products under any laws, regulations or other statutory scheme providing for the marking, collection, recycling, take-back, and/or disposal of electrical and electronic equipment (“WEEE Regulations”) in any jurisdiction whatsoever, (e.g., national laws implementing EU Directive  2012/19 on waste electrical and electronic equipment, recast), and are solely responsible for complying with all such applicable WEEE Regulations in connection with those Products and for all associated costs.

20. Official Language:  The official language of these Terms is English.  If there is a conflict between versions of these Terms in any other language, the English language version controls.

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA (Rev. octubre de 2016)

Con sujeción a las condiciones de cualquier otro contrato por escrito aplicable que ustedes ("ustedes") tengan con Trimble, la venta de Productos y la provisión de Software de Trimble se regirán por los presentes términos y condiciones de venta ("Condiciones"). Estas Condiciones incluyen las Condiciones Básicas de Pedido (definidas a continuación) especificadas en un pedido aceptado por nosotros. "Trimble", "nosotros" o "nos" significan Trimble Inc. o su filial identificada en nuestra confirmación de pedido. Cualquier pedido que ustedes realicen estará condicionado a las presentes Condiciones y supondrá su aceptación de las mismas. Cualquier término o condición contrarios que aparezcan en sus pedidos o en la documentación de compras asociada no tendrán ningún efecto. Ninguna renuncia, modificación o adición a las presentes Condiciones, así como ninguna cesión de sus derechos u obligaciones en virtud de los mismos, será válida o vinculante para nosotros salvo que sea por escrito y esté firmada por nuestro representante autorizado. Las presentes Condiciones y el resto de contratos aplicables que celebren con Trimble constituirán el contrato íntegro entre ustedes y Trimble respecto a su compra y uso de Productos y Software. Cada pedido aceptado será interpretado como un único conjunto de Condiciones, independiente de otros pedidos.

1. Definiciones. "Productos" hace referencia a los productos de hardware proporcionados en virtud del presente documento. "Software" significa cualquier software, biblioteca, función, herramienta u otro código de programa o informático, en forma de objeto (binario) o código fuente, así como también la documentación relacionada, que les proporciona Trimble. El software incluye el firmware del Producto, el software instalado localmente en sus sistemas y el software al que ustedes acceden a través de Internet u otros medios a distancia (tales como sitios web, portales, software como servicio ("Saas", del inglés "software-as-a-service") y soluciones "en la nube"). "Servicios" significa cualquier servicio proporcionado por Trimble descrito en uno o varios Contratos de Servicios. "Contratos de Servicios" son contratos de servicios, tales como asistencia técnica y mantenimiento o servicios profesionales, "Planes de Trabajo" y cualquier otro documento aceptado de mutuo acuerdo. Las presentes Condiciones no se aplican a los Contratos de Servicios que tengan sus propios términos y condiciones.

2. General.

2.1 Presupuestos, validez de los pedidos: Nuestros presupuestos no son vinculantes salvo que se estipule lo contrario por escrito. Los pedidos se aceptan como válidos y vinculantes solamente cuando son confirmados por nosotros por escrito. Los pedidos no pueden ser cancelados por ningún motivo sin nuestro consentimiento previo por escrito.

2.2 Condiciones básicas de los pedidos: Todos los pedidos deben incluir la siguiente información: (i) los Productos y el Software pedidos y las cantidades, (ii) número(s) de pieza de Trimble, (iii) precios e (iv) instrucciones de entrega, (colectivamente, "Condiciones básicas de los pedidos"). Todas las Condiciones básicas de los pedidos son fijas y definitivas desde el momento en que aceptamos el pedido.

2.3 Licencias de software. Se autoriza el uso del Software o se proporciona como un servicio, pero no se vende. El Software está sujeto a los contratos independientes proporcionados por Trimble en conexión con el Software, incluidos a título meramente enunciativo y no limitativo cualquier licencia de software, guías de producto, manuales de funcionamiento u otra documentación (tales como un Contrato de licencia de usuario final ("EULA", del inglés "End User License Agreement"), Condiciones de Uso o Condiciones de Servicio) (colectivamente, "Contratos de Usuario"). Ustedes se comprometen a estar sujetos a dichos Contratos de Usuario. Si existe un conflicto o una incoherencia entre las presentes Condiciones y las de un Contrato de Usuario, prevalecerán las condiciones de este último. Si el Software incluido con un Producto o Servicio, no viene acompañado de un Contrato de Usuario u otras condiciones de licencia, Trimble, por el presente documento, les otorga un derecho personal, no exclusivo, revocable e intransferible para acceder y utilizar dicho Software únicamente en la medida en que sea necesario para que disfruten de las ventajas del Producto o Servicio. Las presentes Condiciones no serán interpretadas como la concesión de un derecho o licencia para utilizar cualquier Software de una manera o para un fin no permitido expresamente por el Contrato de Usuario aplicable.

3. Entrega.

3.1 Plazo de entrega: Los plazos de entrega se establecen cuando Trimble acepta su pedido por escrito. Pondremos todos los medios comerciales a nuestro alcance para satisfacer los plazos de entrega requeridos por ustedes, salvo que ustedes incumplan las presentes Condiciones o nuestro cumplimiento se vea excusado de cualquier otro modo. No somos responsables de entregas tardías o retrasadas. Una entrega retrasada no se aceptará como argumento para la cancelación de un pedido.

3.2 Condiciones de entrega: La titularidad y el riesgo de pérdida o deterioro de los Productos se transferirán a ustedes cuando entreguemos los productos al transportista ("Entrega"). Salvo que se acuerde lo contrario, entregaremos el Producto a portes pagados, siempre que ustedes nos paguen o nos reembolsen todos los costes de transporte aplicables, seguro (si procede), impuestos, derechos y otros gastos de envío relacionados. Tendremos derecho a realizar entregas parciales. El software podrá ser entregado electrónicamente a elección de Trimble. La titularidad del Software seguirá siendo de Trimble o de sus licenciantes.

4. Aceptación, inspección y notificación de no conformidad:

4.1 Se considerará que su aceptación de los Productos pedidos se produce cuando procedamos a su Entrega al transportista. Se considerará que su aceptación del Software solicitado se produce cuando el Software sea activado o quede listo para su acceso o uso, lo que suceda con anterioridad. Ustedes serán responsables de notificar con prontitud por escrito el daño o no conformidad identificado en los Productos. En el momento de la entrega, deberán examinar las condiciones del embalaje y de los Productos e indicar cualquier daño evidente a la empresa transportista en la nota de entrega. El representante de dicha empresa firmará el documento y, en el plazo de dos (2) días a partir de la recepción de los Productos dañados o no conformes, enviar todos los documentos por correo electrónico o fax a nuestras instalaciones desde dónde se produjo el envío, junto con las referencias del transportista. Respecto a reclamaciones de daños ocultos del Producto, estas deberán ser realizadas por ustedes al transportista directamente y también deberán proporcionarnos notificación por escrito y una copia de dicha reclamación en el plazo de 10 días a partir de la recepción de los Productos en cuestión. Asimismo, en el caso de que reciban Productos incorrectos, deberán informarnos de tal circunstancia en el plazo de 10 días. Si se quedaran el Producto sin notificar las circunstancias anteriores en el período de notificación designado, se considerará que han renunciado a su derecho a rechazar el Producto.

4.2 Si cancelan un pedido aceptado en el plazo de 10 días antes del envío o rechazan Productos conformes recibidos de acuerdo con un pedido aceptado, tendremos derecho a reclamar una compensación razonable por el nuevo almacenamiento y otros gastos en los que se incurra.

5. Devolución de productos: Todas las devoluciones de Productos estarán sujetas a nuestro consentimiento previo por escrito y deberán cumplir nuestros procedimientos de devolución (RMA) en vigor en ese momento. (Para obtener información general, accedan a https://mytrimbleprotected.com y envíen su incidencia detallando su problema.) Antes de devolver o cambiar un Producto, deberán ponerse en contacto con nosotros directamente para obtener un número de autorización que deberán adjuntar a su devolución. Deberán devolvernos los Productos en su embalaje original o equivalente, y ustedes serán responsables del riesgo de pérdida, así como de los gastos de envío de vuelta a Trimble. Los Productos recibidos que no tengan derecho a ser devueltos les serán remitidos nuevamente a portes debidos. Para devoluciones aprobadas, recibirán un abono equivalente a la opción de menor coste de las siguientes opciones: el precio de factura del Producto o su valor de sustitución actual, menos cualquier cargo o gasto.

6. Precios, condiciones de pago e impuestos:

6.1 Salvo que indiquemos lo contrario por escrito, las condiciones de pago son a 30 días desde la fecha de factura. El pago se efectuará en la moneda indicada en la factura. Tendremos derecho a compensar los pagos con saldos deudores previos existentes en su cuenta. Los Productos, Software o Servicios comprados o con licencia conforme a nuestros Programas de Administración de Servicios Generales de los Estados Unidos ("GSA") estarán sujetos a todos los términos y condiciones de precios y de otro tipo descritos en el Programa GSA aplicable.

6.2 Tendremos el derecho permanente a revisar su crédito y cambiar sus condiciones de pago, además, en cualquier momento, podremos solicitar un pago anticipado, un aval satisfactorio (como, por ejemplo, una carta de crédito confirmada irrevocable aceptable para nosotros) o una garantía de pronto pago con anterioridad al envío o la activación del servicio.

6.3 Nos reservamos el derecho a cargar interés en todas las sumas vencidas que se nos deban en virtud de las presentes Condiciones a un tipo del 1,5% mensual (o el límite legal máximo si es inferior a dicho importe), calculado a partir de la fecha en la que las sumas en cuestión debían ser pagadas hasta la fecha en la que recibamos el pago completo.

6.4 Ustedes nos otorgarán una garantía sobre el precio de compra en cada Producto que se les entregue hasta que se nos realice el pago total de dichos Productos. En cuanto se les solicite, cooperarán con nosotros para hacer efectiva dicha garantía.

6.5 Ustedes serán responsables de cualquier coste en el que incurramos si cambian o cancelan cualquier pedido, así como de los costes incurridos en el cobro de importes vencidos (incluidos los honorarios de abogados).

6.6 Nuestros precios indicados para Productos y Software no incluyen los impuestos sobre ventas aplicables, el impuesto sobre el valor añadido, los gastos de exportación o de importación, los gastos de transporte o seguro, los derechos de aduanas, los impuestos sobre propiedad personal ni otros gastos similares, los cuales deberán ser abonados por ustedes. Salvo que nos proporcionen una autorización de pago directo o un certificado de exención válido en la jurisdicción en la que el Producto será entregado, deberán abonarnos todos los impuestos y tarifas gubernamentales que se nos requiera retener o pagar por la venta o la entrega del Producto.

7. Garantía limitada:

7.1 Productos y Software: A menos que (i) la garantía limitada incluida para un Producto o (ii) el Contrato de Usuario que acompaña a cualquier Software les otorgue diferentes derechos o rechace todas las garantías, les garantizamos a ustedes, y sólo a ustedes, según proceda, (a) que nuestros Productos están diseñados y fabricados para cumplir con nuestras especificaciones y están libres de defectos tanto de materiales como de fabricación durante un período de 12 meses a partir de la fecha de Entrega, y (b) que nuestro Software cumplirá sustancialmente con las especificaciones funcionales y la documentación actual proporcionadas por Trimble durante un período de 90 días. Durante el período de garantía, nuestra responsabilidad y su recurso exclusivo estará limitado, a opción de Trimble, a sustituir, reparar, corregir o emitir un abono por cualquier Producto o Software sujeto a la garantía de la presente Sección 7.1, el cual, una vez inspeccionado, determinemos que no es conforme.

7.2 Exclusiones de garantía: La garantía limitada anteriormente mencionada sólo se aplicará si y en la medida en que (a) el Producto o Software esté instalado, configurado, interconectado, mantenido, almacenado y operado de manera adecuada y correcta de conformidad con nuestra documentación y especificaciones aplicables, y (b) el Producto o Software no esté modificado ni haya sido utilizado incorrectamente. Esta garantía limitada no se aplicará, y no seremos responsables de defectos o problemas de ejecución resultantes de (i) la combinación o uso del Producto o Software con productos de hardware o software, información, datos, sistemas, interfaces o dispositivos no fabricados, suministrados o especificados por nosotros; (ii) la utilización del Producto o el Software en virtud de cualquier especificación diferente a nuestras especificaciones estándar o de forma adicional a las mismas; (iii) la instalación, modificación, reparación o uso no autorizados del Producto o Software; (iv) daños causado por accidente, rayos u otra descarga eléctrica, inmersión en agua potable o salada o pulverización (más allá de las especificaciones del Producto); o la exposición a condiciones medioambientales para las que el Producto o Software no están destinados; (v) uso y desgaste normal de las piezas consumibles (p.ej. baterías) o (vi) daño estético No garantizamos los resultados obtenidos mediante el uso del Producto o del Software. NO OFRECEMOS NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EN VIRTUD DE LAS PRESENTES CONDICIONES CON RESPECTO A LOS SERVICIOS, QUE, SI SE PROPORCIONAN, EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO SE PROPORCIONAN "TAL CUAL".

AVISO RELATIVO A LOS PRODUCTOS EQUIPADOS CON TECNOLOGÍA INALÁMBRICA O POR SATÉLITE. Su uso de determinados Productos y Software depende de la disponibilidad y cobertura de redes inalámbricas, redes de telecomunicaciones, sistemas de posicionamiento de satélites e Internet, que dependen de instalaciones cuyos propietarios y operadores son terceros ajenos a nosotros. NO SEREMOS RESPONSABLES DEL FUNCIONAMIENTO, DISPONIBILIDAD O FALLO DE DICHOS SISTEMAS O INSTALACIONES DE TERCEROS.

7.3 EXENCIÓN DE GARANTÍA: LAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA MENCIONADAS ANTERIORMENTE SUSTITUYEN A TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR NUESTRA PARTE QUE SURJAN O ESTÉN EN CONEXIÓN CON NUESTROS PRODUCTOS Y SOFTWARE Y MANIFIESTAN NUESTRA TOTAL RESPONSABILIDAD Y SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS RELATIVOS A LOS MISMOS. SALVO QUE SE DISPONGA EXPRESAMENTE LO CONTRARIO EN LAS PRESENTES CONDICIONES, LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE Y CUALQUIER DOCUMENTACIÓN QUE LOS ACOMPAÑE SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y SIN GARANTÍA O CONDICIÓN EXPRESA O IMPLÍCITA DE NINGÚN TIPO, YA SEA POR NOSOTROS O POR CUALQUIERA QUE SE HAYA VISTO IMPLICADO EN SU CREACIÓN, PRODUCCIÓN, INSTALACIÓN O DISTRIBUCIÓN, INCLUIDAS, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, CALIDAD SATISFACTORIA, TITULARIDAD Y NO IINCUMPLIMIENTO. ASIMISMO, NO OTORGAMOS NINGUNA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA QUE INDIQUE QUE EL SOFTWARE QUE SE LES HA PROPORCIONADO EN CONEXIÓN CON LAS PRESENTES CONDICIONES, ES/ESTÁ O SERÁ/ESTARÁ SEGURO, PRECISO, COMPLETO, ININTERRUMPIDO O LIBRE DE ERRORES, VIRUS, PROGRAMAS MALICIOSOS (MALWARE) O LIMITACIONES DEL PROGRAMA. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN O LA EXCLUSIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA PUEDE NO APLICARSE TOTAL O PARCIALMENTE A USTEDES. SI SON UN REVENDEDOR DE LOS PRODUCTOS O DEL SOFTWARE, NO OTORGARÁN NI TRANSFERIRÁN A SUS PROPIOS CLIENTES NINGUNA GARANTÍA, CONDICIÓN O DECLARACIÓN EN NOMBRE NUESTRO QUE SEA DIFERENTE O CONTRADIGA LA GARANTÍA LIMITADA APLICABLE DE LOS PRODUCTOS Y SOFTWARE QUE SE LES HA PROPORCIONADO.

POR FAVOR, RECUERDEN: LAS DISPOSICIONES DE LA GARANTÍA MENCIONADAS ANTERIORMENTE NO SE APLICARÁN A LOS PRODUCTOS QUE COMPREN USTEDES EN AQUELLAS JURISDICCIONES EN LAS QUE LAS GARANTÍAS DEL PRODUCTO SON RESPONSABILIDAD DEL DISTRIBUIDOR LOCAL DEL QUE SE ADQUIEREN LOS PRODUCTOS. EN DICHO CASO, LES ROGAMOS QUE SE PONGAN EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR DE PRODUCTOS TRIMBLE PARA OBTENER LA INFORMACIÓN CORRESPONDIENTE SOBRE LA GARANTÍA APLICABLE.

8. Procedimientos de garantía:

8.1 Procedimiento de reparación en garantía: Si cualquier Producto falla durante el período de garantía por motivos cubiertos por nuestra garantía limitada y nos notifican dicho fallo durante el período de garantía, a nuestra elección, repararemos o sustituiremos un Producto no conforme con piezas o un Producto nuevos, equivalentes a nuevos o acondicionados o, si cualquiera de las opciones mencionadas anteriormente no fueran factibles a nivel comercial en opinión de Trimble, reembolsaremos el precio de compra del Producto pagado por ustedes (excluidos los costes de instalación, si los hubiera) cuando devuelvan el Producto de conformidad con nuestros procedimientos de devolución de productos indicados en la Sección 5. Cualquier Producto reparado o sustituido tendrá una garantía de bien 30 días o del resto del período de garantía original, eligiéndose la opción de mayor duración en el tiempo. A nuestra total discreción, podremos determinar que el cumplimiento de nuestras obligaciones de garantía sea realizado por una filial de Trimble, un distribuidor autorizado o un centro de servicio de garantía autorizado.

8.2 Determinación de la aplicabilidad de la garantía: Nos reservamos el derecho a rechazar servicios de garantía si la fecha de compra del Producto o del Software no puede ser probada, si se realiza una reclamación fuera del período de garantía o si una reclamación está excluida en virtud de la Sección 7.2 anterior. Después de estudiar su reclamación, les informaremos del estado de la garantía y del coste de reparación de cualquier Producto fuera de garantía. En ese momento, deberán emitir una orden de compra válida para cubrir el coste de la reparación del Producto sin garantía y el porte de devolución, o autorizar el envío de devolución del Producto tal cual.a su cargo

8.3 Exención de responsabilidad ante datos perdidos No seremos responsables de ninguna modificación, daño o perjuicio o pérdida de cualquier programa, datos u otra información almacenada en cualquier medio o soporte o de cualquier pieza de un Producto del que realicemos el mantenimiento o servicio, o bien almacenado o alojado por nosotros en conexión con un servicio de Software que proporcionemos, o como consecuencia de dicho daño, o pérdida (tales como pérdida de negocio en el caso de un fallo de sistema, programa o datos). Ustedes serán los únicos responsables de realizar copias de seguridad de los datos y de eliminar todas las características, piezas, alteraciones y adjuntos no cubiertos por la garantía con anterioridad a la entrega del Producto a Trimble para la realización de trabajos de servicio o para la solicitud de asistencia técnica para el Software. Cualquier Producto o Software enviado a Trimble para asistencia técnica podrá ser devuelto configurado en la forma original en que Trimble lo proporcionó.

9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE SURJA O ESTÉ EN CONEXIÓN CON LAS PRESENTES CONDICIONES ESTARÁ LIMITADA A LOS IMPORTES QUE NOS HAYAN PAGADO USTEDES EN VIRTUD DE LAS CONDICIONES. ASIMISMO, NI NOSOTROS NI NUESTROS PROVEEDORES SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, PUNITIVO U OTROS DAÑOS, O PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO DE LOS PRODUCTOS O SOFTWARE O DE CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTES DE COBERTURA, INACTIVIDAD Y TIEMPO DE USUARIO, NI DE INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS O EL SOFTWARE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO QUE SE APLIQUE A LOS PRODUCTOS O AL SOFTWARE ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ESPECIFICADA EN LA SECCIÓN 7. USTEDES Y NOSOTROS ESTAMOS DE ACUERDO EN QUE ESTAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD SON ASIGNACIONES DE RIESGO ACORDADAS QUE CONSTITUYEN EN PARTE LA CONTRAPRESTACIÓN POR LA VENTA DE PRODUCTOS DE TRIMBLE A USTEDES, Y DICHAS LIMITACIONES SE APLICARÁN CON INDEPENDENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DEL PROPÓSITO ESENCIAL DE CUALQUIER REMEDIO LIMITADO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES U OTROS DAÑOS ESPECIFICADOS, NI PERMITEN LIMITACIONES RESPECTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO, O PUEDEN SER APLICABLES SÓLO EN PARTE.

10. Titularidad de la propiedad intelectual: Ustedes aceptan que Trimble posee todos los derechos, titularidad e intereses de todos los derechos patentados y de propiedad intelectual sobre los documentos y materiales, cálculos, dibujos, modelos, planos, conjuntos de herramientas, tecnología, software, diseños, datos de ingeniería, esquemas y datos similares relativos o incorporados a los Productos y al Software , así como cualquier documentación o información adjunta derivadas de lo anteriormente mencionado. Ustedes tomarán todas las precauciones razonables para evitar el acceso y uso no autorizados del Software y de la documentación por parte de terceros. En la medida en que lo permita la legislación pertinente, ustedes no intentarán ni de hecho copiarán, descompilarán, desmontarán ni realizarán ingeniería inversa de cualquier otro modo de los Productos o del Software, ni permitirán que ningún tercero lo haga. Se les prohíbe eliminar, tapar o alterar cualquiera de nuestros avisos sobre patentes, derechos de autor o marca comercial colocados, incorporados o mostrados en los Productos o en el Software o en su embalaje y materiales relacionados, y evitarán que cualquier tercero lo haga. Nos reservamos todos los derechos sobre los Productos y el Software no otorgados específicamente a ustedes en virtud de las presentes Condiciones.

11. Derechos restringidos de usuarios gubernamentales. El Software y su documentación asociada son "artículos comerciales" tal como se define dicho término en 48 D.F.R. 2.101, y pueden referirse a: en "software informático comercial" y "documentación de software informático comercial" tal como se utilizan dichos términos en 48 C.F.R. 12.212. De conformidad con 48 C.F.R. 12.212 y de 48 C.F.R. 12.227.7202-1 a 227.7202-4, todos los usuarios finales del Gobierno de EE.UU. adquieren el software y la documentación sólo con aquellos derechos estipulados en el Contrato de Usuario para dicho Software.

12. Control de exportación: Ustedes no pueden utilizar, exportar ni volver a exportar de cualquier otro modo los Productos o el Software, salvo según lo autorizado por las leyes de la jurisdicción en la que se adquirieron. En particular, pero sin limitación, los Productos y el Software no pueden ser exportados o reexportados violando las leyes de exportación, incluida, si procede, la exportación o reexportación a un país embargado por los Estados Unidos o a una persona que aparezca en la lista de Ciudadanos Especialmente Designados del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos o en la lista de Personas o de Entidades Denegadas del Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Ustedes declaran que no se encuentran en ningún país ni en ninguna lista para los cuales la provisión de Productos o Software violaría la legislación aplicable. Asimismo, están de acuerdo en no utilizar ni permitir utilizar para cualquier fin prohibido por la legislación aplicable, ni exportar ni volver a exportar ningún Producto o Software con conocimiento de que será utilizado en el diseño, desarrollo, producción o uso de armas químicas, biológicas, nucleares o balísticas. Las leyes y los reglamentos cambian con frecuencia. Es su responsabilidad conocer la ley perteneciente a los procedimientos de exportación/importación del país de destino del Producto y del Software. Ustedes nos defenderán, indemnizarán y eximirán de responsabilidad frente a cualquier obligación (incluidos los honorarios de abogados) que surjan de la imposibilidad de cumplir con las condiciones del presente párrafo.

13. Incumplimiento: Nos reservamos el derecho, mediante notificación por escrito de incumplimiento, a cancelar o suspender indefinidamente un pedido aceptado y a rechazar pedidos adicionales si: (i) ustedes incumplen la ejecución de sus obligaciones en virtud de las presentes Condiciones, (ii) cesan sus operaciones comerciales o inician un procedimiento de quiebra, insolvencia, administración o procedimiento similar no desestimado en el plazo de 30 días, o ceden sus activos para beneficio de acreedores, o (iii) cuando al obtener financiación de un tercero en conexión con su(s) compra(s) de Producto, no logran hacerlo de manera puntual en condiciones satisfactorias para nosotros.

14. Legislación aplicable: Resolución de litigios:

Las presentes Condiciones y cualquier litigio, reclamación o controversia que surjan se regirán por las leyes del país, del estado y de la provincia en el que tenemos nuestro establecimiento principal, a saber, para Trimble Inc. o cualquier filial en los Estados Unidos, las leyes del Estado de California y la legislación federal de los Estados Unidos aplicable, sin referencia a los principios de "conflicto de leyes", y para Trimble Europe B.V. o cualquier filial en los Países Bajos, las leyes de los Países Bajos, salvo que lo prohíba expresamente la legislación local. No se aplicará la Convención de las Nacionales Unidas sobre los contratos de la compraventa internacional de mercaderías. Ningún litigio ni acción legal que surja bajo las presentes Condiciones podrá ser emprendido por ninguna de las partes una vez transcurrido un (1) año de los hechos que lo motivaron, con la salvedad de que una acción por impago podrá ser emprendida en el plazo de dos (2) años a partir de la fecha del último pago.

15. Divisibilidad: Las presentes Condiciones podrán ser divisibles y la nulidad, ilegalidad o no aplicabilidad en su totalidad o en parte de cualquier disposición no afectará a la validez del resto de disposiciones.

16. Fuerza mayor: Ninguna de las partes será responsable de incumplimiento (salvo para obligaciones de pago) debido a causas fuera de su control razonable, siempre que dicha parte informe con prontitud a la otra por escrito de dicho acaecimiento y tome las medidas a su alcance para eliminar con prontitud los efectos que se deriven.

17. Privacidad online: Nuestra Declaración de Privacidad se publica en http://www.trimble.com/privacy.aspx y forman parte del presente documento por referencia.

18. Notificaciones: Cualquier notificación u otra comunicación realizada por cualquiera de las partes a la otra parte relativa a las presentes Condiciones se considerará realizada y entregada cuando se entregue personalmente, mediante mensajero internacional de prestigio y con acuse de recibo, o cinco (5) días laborables después de un envío por correo postal (franqueo prepagado) dirigido a la parte a su dirección de notificación. Cualquiera de las partes podrá cambiar su dirección de notificación mediante notificación por escrito a la otra parte. Su dirección de notificación será la dirección que aparece en la orden de compra aceptada. Nuestra dirección de notificación es: Trimble Inc., Atención: General Counsel, 935 Stewart Drive, Sunnyvale, CA 94085, EE.UU.

19. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE): Si los Productos les son suministrados como componentes por fabricantes de equipo originales, o les son suministrados para la importación, reventa o distribución a terceros, ustedes están de acuerdo en ser considerados el "productor" de dichos Productos en virtud de cualquier ley, reglamento u otro régimen legal que disponga sobre el marcado, recogida, reciclado, retorno y/o eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos ("Reglamento RAEE") en cualquier jurisdicción (p.ej.: leyes nacionales que implementan la Directiva de la UE 2012/19 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, refundida) y son los únicos responsables de cumplir con dichos Reglamentos RAEE aplicables en conexión con dichos Productos y de todos los costes asociados.

20. Idioma oficial: El idioma oficial de estas Condiciones es el inglés. Si existe un conflicto entre las versiones de las presentes Condiciones en cualquier otro idioma, prevalecerá la versión inglesa.

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE [Rév. octobre 2016]

Sous réserve des dispositions de tout autre accord écrit en vigueur entre vous (« vous ») et Trimble, la vente des Produits et la fourniture des Logiciels Trimble sont régies par les présentes conditions générales de vente (les « Conditions ») Ces Conditions incluent les conditions de base d'une commande (définies ci-dessous) spécifiées sur une commande acceptée par nous. « Trimble » ou « nous » signifie Trimble Inc. ou sa filiale identifiée sur la confirmation de commande. Chaque commande passée auprès de nous dépend de et confirme votre acceptation des présentes Conditions.  Tout terme ou toute condition contraire figurant sur vos commandes ou sur tout autre document d'achat connexe est sans effet.  Aucune renonciation, modification ou aucun ajout vis-à-vis des présentes Conditions ni aucune cession de vos droits et obligations dans le cadre du présent contrat n’est valide ou ne lie Trimble, sauf mention écrite accompagnée de la signature de notre représentant légal.  Les présentes Conditions et les autres accords applicables que vous concluez avec Trimble constituent l'intégralité du contrat entre vous et Trimble pour l'achat et l'utilisation des Produits et des Logiciels.  Chaque commande acceptée sera interprétée comme une série unique de Conditions, indépendante d'autres commandes. 

1. Définitions. « Produits » signifie le matériel fourni en vertu des présentes. « Logiciels » signifie tout logiciel, toute bibliothèque, tout utilitaire, tout outil ou tout autre code ou programme informatique, au format objet (binaire) ou code source, ainsi que la documentation connexe, que vous fournit Trimble. Les Logiciels incluent les micrologiciels, les logiciels installés localement sur vos systèmes et les logiciels auxquels vous accédez via Internet ou tout autre moyen à distance (par exemple via un site Web, un portail, un logiciel à la demande (« Saas ») et des solutions en nuage). « Services » signifie les services fournis par Trimble tels que décrits dans un plusieurs accords de service. « Accords de service » sont les contrats de service comme l'assistance technique et la maintenance ou des services professionnels, des « énoncés de travaux » et tout autre document rédigé d'un commun accord. Les présentes Conditions ne s'appliquent pas aux Accords de service ayant leurs propres conditions.

2. Général.

2.1  Devis, validité des commandes : Nos devis n’impliquent aucun engagement sauf stipulation écrite expresse contraire. Les commandes ne sont reconnues comme étant valides et exécutoires que sur confirmation écrite de notre part. Les commandes ne peuvent être annulées, quel qu'en soit le motif, sans notre accord écrit préalable.

2.2  Conditions de base d'une commande : Toutes les commandes doivent inclure les informations suivantes : (i) les Produits et Logiciels commandés, et leurs quantités, (ii) le(s) numéro(s) de référence Trimble, (iii) les prix, et (iv) les instructions de livraison, (collectivement, les « Conditions de base d'une commande »).  Toutes les Conditions de base d'une commande sont fermes et définitives dès notre acceptation de la commande.

2.3  Licences de Logiciels.  Tous les Logiciels sont concédés sous licence ou fournis en tant que service, et non vendus  Les Logiciels sont soumis aux accords distincts fournis par Trimble avec les Logiciels, y compris notamment toute licence de logiciel, tout guide de produit ou manuel de fonctionnement, ou toute autre documentation (par exemple un Contrat de licence d'utilisateur final («  CLUF »), des Conditions d'utilisation ou des Conditions de service) (collectivement, les « Contrats d'utilisateur »). Vous acceptez d'être lié par de tels Contrats d'utilisateur.  En cas de conflit ou d'incohérence entre les présentes Conditions et celles d'un Contrat d'utilisateur, les conditions dudit Contrat d'utilisateur prévaudront.  Si un Contrat d'utilisateur ou d'autres conditions de licence n'accompagnent pas le Logiciel inclus avec un Produit ou un Service, Trimble vous accordera un droit individuel, non exclusif, révocable et non cessible d'accéder au logiciel et de l'utiliser, mais uniquement dans la mesure nécessaire pour profiter pleinement du Produit ou Service. Rien dans les présentes Conditions ne saurait être interprété comme accordant des droits ou concédant une licence d'utilisation d'un Logiciel d'une manière ou d'une fin quelconque non expressément autorisée par le Contrat d'utilisateur applicable.

3. Livraison.

3.1 Délais de livraison : Les délais de livraison sont établis lorsque Trimble accepte la commande par écrit. Nous déploierons des efforts commerciaux raisonnables en vue de respecter vos dates de livraison demandées, sauf si vous n’avez pas honoré ces Conditions ou que notre performance est autrement excusée.  Nous ne saurions être tenus responsables en cas de livraison tardive ou différée. Un retard de livraison ne constitue pas un motif d’annulation de votre commande.

3.2 Conditions de livraison : La propriété et le risque de perte ou de dégradation des Produits vous sont transmis au moment de la livraison des Produits par le transporteur (« Livraison »).  Sauf accord contraire, nous livrerons le Produit fret payé d’avance, sous réserve que vous nous payiez ou remboursiez l’ensemble des coûts de transport et de fret, assurances (le cas échéant), taxes, droits de douane et autres frais connexes liés à l’expédition. Nous nous réservons le droit de procéder à des livraisons partielles.  Les Logiciels peuvent être livrés par voie électronique.  Les droits du Logiciel restent la propriété de Trimble ou de ses concédants de licence.

4.  Acceptation, inspection, avis de non-conformité :

4.1 Votre acceptation des Produits commandés est réputée intervenir au moment de notre livraison des dits Produits au transporteur. Votre acceptation des Logiciels commandés est réputée intervenir au moment de leur activation ou de leur mise à votre disposition pour y accéder ou les utiliser, la première des dates prévalant.  Il vous incombe de notifier rapidement par écrit dans le cas de dommages ou de non-conformité constatés sur les Produits.  À la réception, vous devez inspecter l’état de l’emballage et des Produits et indiquer au transporteur tout dommage sur le bon de livraison, le faire signer à l’agent du transporteur et, dans les deux (2) jours suivants la réception de Produits endommagés ou non conformes, envoyer par courrier électronique ou par fax à notre usine d’où provient le colis l’ensemble des documents ainsi que les références du transporteur.  Les réclamations pour dommage non apparent doivent être effectuées par vous directement auprès du transporteur, et vous devez également nous notifier par écrit avec une copie d'une telle réclamation dans les dix (10) jours suivant la livraison des Produits affectés. Vous devez aussi nous notifier par écrit dans les dix (10) jours en cas de réception de Produits incorrects. Si vous conservez le Produit sans émettre de notification dans les délais indiqués, il sera considéré que vous avez renoncé à votre droit de refuser le Produit.

4.2 Si vous annulez la commande acceptée d'un Produit dans les dix (10) jours avant son expédition ou rejetez des Produits conformes dans le cadre d'une commande acceptée, nous sommes en droit de réclamer une indemnisation raisonnable pour la remise en stock ainsi que le remboursement de toute autre dépense effectivement engagée.

5. Retour de Produits : Tout retour de Produits est soumis au consentement écrit préalable de Trimble et doit respecter nos procédures de retour de Produits alors en vigueur (Pour un complément d'information, connectez-vous à https://mytrimbleprotected.com et soumettez une demande de support technique en expliquant en détail votre question.) Avant de retourner ou d'échanger un Produit, vous devez nous contacter pour obtenir un numéro d'autorisation à inclure dans votre retour. Vous devez retourner les Produits dans leur emballage d'origine ou équivalent, et vous restez seul responsable du risque de perte, ainsi que des frais de réexpédition à Trimble.  Les Produits reçus mais ne remplissant pas les critères de retour vous seront renvoyés en port dû.  Pour les retours acceptés, vous serez crédité à concurrence du montant le plus faible entre le prix facturé pour le Produit et sa valeur de remplacement en cours, déduction faite de tout coût ou frais applicable

6. Tarifs, conditions de paiement, taxes :

6.1 Sauf stipulation contraire écrite de notre part, les délais de paiement sont de trente (30) jours nets à compter de la date de facturation. Le règlement s’effectue dans la devise indiquée sur la facture.  Nous nous réservons le droit d’imputer les paiements en premier lieu sur le solde des dettes antérieures figurant à votre compte. Les Produits, Logiciels ou Services acquis ou sous licence dans le cadre de nos programmes de l’Administration des Services Généraux (« GSA ») américaine sont soumis à toutes les conditions de tarifs ou autres décrites dans le programme GSA applicable.

6.2 Nous avons le droit permanent de vérifier votre crédit et de modifier vos conditions de paiement et pouvons à tout moment, avant expédition ou activation de services, exiger un paiement anticipé, une sûreté satisfaisante (telle que, sans restriction, une lettre de crédit irrévocable confirmée et acceptable à notre discrétion), ou une garantie de paiement rapide.

6.3 Nous nous réservons également le droit de facturer des intérêts sur toutes les sommes impayées à Trimble dans le cadre des présentes Conditions au taux de 1,5 % par mois (ou de la limite légale maximale si elle est inférieure à ce chiffre), qui courent à compter de la date à laquelle lesdites sommes sont payables jusqu'à la date du paiement complet.

6.4 Vous nous concédez une sûreté en garantie du paiement du prix de vente pour chaque Produit qui vous est livré jusqu’au règlement intégral desdits Produits. Sur demande, vous coopérerez avec nous pour rendre opposable une telle sûreté.

6.5 En cas de modification ou suspension de toute commande de votre part, tout coût de recouvrement encouru par nous vous sera imputé (y compris les frais d'avocat).

6.6 Nos prix indiqués pour les Produits et Logiciels excluent les taxes de vente, la taxe sur la valeur ajoutée, les frais d’importation et d’exportation, les frais d’assurance et de transport, les droits de douane, les taxes sur la propriété personnelle ou autres taxes similaires applicables, toutes restant à votre charge.  À moins que vous ne nous fournissiez une autorisation de paiement direct ou un certificat d’exemption valide dans la juridiction où le Produit est livré, vous devez vous acquitter envers nous de toutes les taxes et de tous les frais administratifs susceptibles d’être collectés ou payés par nous lors de la vente ou de la livraison des Produits.

7. Garantie limitée :

7.1 Produits et Logiciels : À moins que (i) la garantie limitée inhérente à tout Produit ou (ii) le Contrat d'utilisateur accompagnant tout Logiciel ne vous accorde des droits différents ou ne rejette toutes les garanties, nous vous garantissons, et à vous seul, (a) que nos Produits sont conçus et fabriqués conformément à nos spécifications et qu'ils seront exempts de tout vice matériel et de conception pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d’expédition, et (b) que nos Logiciels sont substantiellement conformes aux spécifications fonctionnelles et à la documentation actuelle fournies par Trimble pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours.  Durant la période de garantie, notre responsabilité et votre seul recours se limitent au remplacement, à la réparation ou au remboursement, à notre entière discrétion, de tout Produit ou Logiciel sujet à la garantie de ce paragraphe 7.1, et dont nous aurons déterminé la non-conformité après inspection.

7.2 Exclusions de garantie : La garantie limitée ci-dessus s’applique uniquement dans le cas et dans la mesure où (a) le Produit ou le Logiciel est installé, configuré, interfacé, entretenu, stocké et exploité correctement et selon nos spécifications et la documentation applicable, et (b) le Produit ou le Logiciel n’est pas modifié ni utilisé de façon inappropriée. Cette garantie ne s’applique pas à, et nous ne sommes pas responsables des défauts ou des problèmes de fonctionnement causés par (i) la combinaison ou l’utilisation du Produit ou du Logiciel avec du matériel informatique ou des logiciels, des informations, des données, des systèmes, des interfaces ou des périphériques qui ne sont pas fabriqués, fournis ou spécifiés par nous ; (ii) le fonctionnement du Produit ou du Logiciel sous toute spécification autre que ou s’ajoutant à nos normes pour lesdits produits ; (iii) l’installation, la modification, la réparation ou l’utilisation non autorisée du Produit ou du Logiciel; (iv) les dommages dus à : un accident, la foudre ou d’autres décharges électriques, l’immersion dans ou la pulvérisation d’eau douce ou salée (en dehors des spécifications du Produit) ; ou l’exposition à des conditions environnementales non destinées au Produit ou au Logiciel; (v) l’usure normale des consommables (tels que les batteries) ou (vi) les dommages esthétiques. Nous ne garantissons pas les résultats obtenus par l’utilisation de ce Produit ou Logiciel.  NOUS NE DONNONS AUCUNE GARANTIE, QUELLE QU’ELLE SOIT, DANS LE CADRE DES PRÉSENTES, CONCERNANT LES SERVICES, QUI LE CAS ÉCHÉANT SONT FOURNIS « TELS QUELS ».

NOTE CONCERNANT LES PRODUITS DOTÉS DES TECHNOLOGIES GPS ET SANS FIL. Votre utilisation de certains Produits et Logiciels dépend de la disponibilité et de la couverture des réseaux sans fil, des réseaux de télécommunications, des systèmes de positionnement et d’Internet, qui impliquent des installations détenues et gérées par des tiers.  NOUS NE SAURIONS ÊTRE RESPONSABLES DU FONCTIONNEMENT, DE LA DISPONIBILITÉ OU DES DÉFAILLANCES DE SYSTÈMES OU INSTALLATIONS DE TIERS.

7.3 RENONCIATION À LA GARANTIE : LES CONDITIONS DE GARANTIE LIMITÉE CI-DESSUS REMPLACENT TOUTES LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS DE TRIMBLE DÉCOULANT DE, OU EN RAPPORT AVEC, NOS PRODUITS ET LOGICIELS, ET ÉNONCENT NOTRE ENTIÈRE RESPONSABILITÉ ET VOS RECOURS EXCLUSIFS LIÉS À CES PRODUITS. SAUF MENTION CONTRAIRE EXPRESSE CI-INCLUSE, LES PRODUITS ET LOGICIELS AINSI QUE LES DOCUMENTS QUI L’ACCOMPAGNENT SONT FOURNIS « TELS QUELS » ET SANS GARANTIE EXPRESSE OU TACITE D’AUCUNE SORTE DE NOTRE PART OU DE TOUTE PERSONNE IMPLIQUÉE DANS LEUR CRÉATION, PRODUCTION, INSTALLATION OU DISTRIBUTION INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, DE PROPRIÉTÉ ET D’ABSENCE D’INFRACTION. PAR AILLEURS, NOUS NE DONNONS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE QUE LE LOGICIEL QUI VOUS EST FOURNI DANS LE CADRE DES PRÉSENTES EST OU SERA SÉCURISÉ, COMPLET, ININTERROMPU, EXEMPT D'ERREURS OU DE VIRUS, OU EXEMPT D'AUTRES CODES MALVEILLANTS OU LIMITATIONS DE PROGRAMMES. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISANT PAS LES LIMITATIONS DE DURÉE OU L’EXCLUSION DE GARANTIE TACITE, LA RESTRICTION SUSMENTIONNÉE PEUT NE PAS S’APPLIQUER, EN TOUT OU EN PARTIE, DANS VOTRE CAS.  SI VOUS ÊTES REVENDEUR DES PRODUITS OU LOGICIELS, VOUS NE POUVEZ EN AUCUN CAS ÉMETTRE OU TRANSMETTRE À VOS PROPRES CLIENTS TOUTE GARANTIE, CONDITION OU DÉCLARATION EN NOTRE NOM AUTRE QUE, OU EN CONTRADICTION AVEC, LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE AUX PRODUITS ET LOGICIELS QUI VOUS SONT FOURNIS.

IMPORTANT : LES CLAUSES DE GARANTIE LIMITÉE CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS AUX PRODUITS ACHETÉS DANS LES JURIDICTIONS OÙ LES GARANTIES DE PRODUIT RELÈVENT DU DISTRIBUTEUR LOCAL VENDANT LES PRODUITS. DANS CE CAS, MERCI DE BIEN VOULOIR CONTACTER VOTRE CONCESSIONNAIRE TRIMBLE POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA GARANTIE APPLICABLE.

8.  Service de réparation sous garantie :

8.1 Procédure pour réparation sous garantie : Si un Produit cesse de fonctionner durant la période de garantie pour des raisons couvertes par notre garantie limitée et que vous nous notifiez d'une telle défaillance durant ladite période, nous réparerons ou remplacerons, à notre seule discrétion, un Produit non conforme avec un Produit ou des pièces neuf/ves ou équivalent/es à du neuf, ou reconditionné/es, ou, si la réparation ou le remplacement s'avère commercialement irréalisable selon la détermination de Trimble, nous rembourserons le prix d'achat du Produit (excluant les frais d'installation distincts, le cas échéant) une fois que vous aurez retourné le Produit conformément à nos procédures de retour, comme indiqué au paragraphe 5.  Tout Produit réparé ou remplacé sera garanti pour une période de trente (30) jours ou la durée restante de la période de garantie d'origine, la plus longue des deux périodes prévalant. Nous pourrons, à notre seule discrétion, organiser la prise en charge des obligations de garantie par le biais d'une filiale de Trimble, d'un distributeur autorisé ou d'un centre de service agréé.

8.2 Détermination de l'applicabilité de la garantie : Nous nous réservons le droit de refuser les services de garantie si la date d’acquisition du Produit ou du Logiciel ne peut pas être prouvée, si la réclamation intervient après expiration de la période de garantie ou si ce type de réclamation est exclu en vertu du paragraphe 7.2 ci-dessus.  Suite à notre examen de votre réclamation, nous vous notifierons du statut de la garantie et du coût de réparation pour un Produit hors garantie. Vous devez alors émettre un bon de commande valide pour couvrir le coût de la réparation et du transport ou autoriser la réexpédition du Produit en l’état, à vos frais.

8.3 Non-responsabilité pour perte de données.  Nous ne sommes pas responsables de la modification, de la perte ou des dommages causés aux programmes, données ou autres renseignements stockés sur tout support ou toute pièce d'un Produit que nous réparons, que nous stockons et hébergeons dans le cadre d’un service lié à un Logiciel que nous fournissons. Nous ne sommes pas non plus responsables des conséquences inhérentes à ces dommages ou à cette perte, telles que les pertes d’exploitation dans l’éventualité d’une défaillance au niveau du système, du programme ou des données. Il vous incombe de sauvegarder les données et de supprimer tous les accessoires, tous les composants, toutes les modifications et toutes les connexions non couverts par la garantie avant de faire parvenir le Produit à Trimble ou de nous demander une assistance pour un Logiciel.  Tout Produit ou Logiciel envoyé à Trimble pour réparation pourrait vous être retourné avec la même configuration que lors de l’achat initial.

9.  LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : NOTRE ENTIÈRE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE RÉCLAMATION DÉCOULANT OU EN RAPPORT AVEC LES PRÉSENTES CONDITIONS EST LIMITÉE AUX MONTANTS EFFECTIFS QUE VOUS NOUS AVEZ VERSÉS DANS LE CADRE DU CONTRAT.  EN OUTRE, NI NOUS NI NOS FOURNISSEURS NE SOMMES RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, PUNITIF OU AUTRE, NI POUR TOUT MANQUE À GAGNER, PERTE DE BÉNÉFICES, DE DONNÉES, D’USAGE DU PRODUIT OU DU  LOGICIEL OU DE TOUT ÉQUIPEMENT CONNEXE, POUR LES TEMPS D’IMMOBILISATION ET D’UTILISATEUR, NI POUR TOUT MANQUEMENT AU CONTRAT, TOUTE VIOLATION DE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE RELATIVE AU PRODUIT OU AU LOGICIEL. SAUF DANS LES LIMITES IMPOSÉES PAR LA LOI APPLICABLE, LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ OU D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER POUR CE PRODUIT OU LOGICIEL EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE PRÉCITÉE À LA SECTION 7 CI-DESSUS. LES PARTIES AU CONTRAT RECONNAISSENT QUE CES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ SONT DES ALLOCATIONS DE RISQUES INHÉRENTS  À LA VENTE DE PRODUITS TRIMBLE À VOUS, L'ACHETEUR, ET QUE DE TELLES LIMITATIONS S'APPLIQUENT MÊME SI LE RECOURS LIMITÉ QUI VOUS EST PROPOSÉ ÉCHOUE DANS SON BUT ESSENTIEL. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, OU NE FIXANT AUCUNE LIMITE QUANT À LA DURÉE DE VALIDITÉ D’UNE GARANTIE TACITE, LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER, EN TOUT OU EN PARTIE, DANS VOTRE CAS.

10.  Droits de propriété intellectuelle : Vous convenez que Trimble détient l’ensemble des droits et intérêts attachés à la propriété intellectuelle et tous les autres droits de propriété liés aux documents et matériels, aux calculs, aux dessins, aux modèles, aux plans, aux outils, à la technologie, aux logiciels, aux concepts, aux détails d'ingénierie, aux schémas et données similaires  en relation avec ou intégrés aux Produits et Logiciels et à tout document d’accompagnement ou toute information résultant des éléments précités.  Vous devez prendre des précautions raisonnables afin d’empêcher l’accès et l’utilisation non autorisés des Logiciels et de la documentation par des tiers.  Dans les limites permises par la loi applicable, vous ne devez autoriser aucun tiers à copier les Produits ou Logiciels, les décompiler, les désassembler, les soumettre de toute autre façon à l’ingénierie inverse ou tenter de le faire.  Il vous est interdit, et vous devez empêcher tout tiers, d’enlever, de recouvrir ou de modifier les mentions de nos brevets, droits d’auteur ou marques de fabrique figurant sur, intégrés à ou affichés par les Produits ou Logiciels ou leur emballage et le matériel associé.  Nous nous réservons tous les droits sur les Produits et les Logiciels qui ne vous sont pas accordés explicitement par le présent Contrat.

11. Droits limités des utilisateurs finaux du gouvernement. Le Logiciel et la documentation connexe sont des « articles commerciaux », (commercial items) tels que définis dans la clause 48 C.F.R. 2.101, dont un « logiciel commercial » (commercial computer software) et une « documentation d'un logiciel commercial » (commercial computer software documentation) tels que définis dans les clauses 48 C.F.R. 12.212 du Code of Federal Regulations.  Conformément aux clauses 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 12.227.7202-1 jusqu'à 227.7202-4, tous les utilisateurs finaux du gouvernement américain achètent le Logiciel et la documentation avec uniquement les droits établis dans le Contrat d'utilisateur du Logiciel. 

12.  Contrôle des exportations : Vous ne devez pas utiliser ou autrement exporter ou réexporter les Produits ou Logiciels, sauf si les lois de la juridiction d'achat l'autorisent. En particulier, mais sans s'y limiter, les Produits et Logiciels ne doivent pas être exportés ou réexportés en violation des lois sur l'exportation, y compris le cas échéant, leur export ou réexportation vers des pays soumis à un embargo par les États-Unis ou à quiconque apparaissant sur les listes noires Specially Designated Nationals du Département du Trésor des États-Unis ou Denied Persons List publiée par le Département du Commerce des États-Unis. Vous déclarez ne pas être situé dans un pays ou apparaître sur une quelconque liste selon lequel ou laquelle vous fournir des Produits ou Logiciels violerait la législation en vigueur. En outre, vous acceptez de ne pas les utiliser ni de permettre leur utilisation à des fins interdites par la législation applicable, ou encore d'exporter ou de réexporter aucun Produit ou Logiciel que vous savez destiné à la conception, à la mise au point, à la production ou à l’utilisation d’armes chimiques, biologiques, balistiques ou nucléaires. Les lois et règlementations changent fréquemment. Il vous incombe de connaître la législation concernant les procédures d’importation et d'exportation dans le pays de destination du Produit ou du Logiciel. Vous défendrez, indemniserez et dégagerez Trimble de toute responsabilité (honoraires d’avocat inclus) résultant de votre non-respect des dispositions du présent paragraphe. 

13.  Inexécution : Nous nous réservons le droit, par mise en demeure écrite, d’annuler ou de suspendre pour une durée indéterminée une commande acceptée ou des commandes supplémentaires si : (i) vous manquez à vos obligations dans le cadre du présent contrat, (ii) vous mettez fin à vos activités commerciales ou engagez des procédures de faillite, d’insolvabilité, de redressement judiciaire ou autre procédure similaire non rejetée dans les trente (30) jours, ou transférez vos actifs au profit de créanciers, ou (iii) obtenez de tiers un financement lié à votre achat de Produits, mais trop tardivement selon les conditions que nous jugeons satisfaisantes.

14. Règlement des litiges – Loi applicable :

Les présentes Conditions ainsi que tout litige ou toute réclamation résultant de ce Contrat sont régis par et interprétés selon les lois du pays, de l’état et de la province dans lesquels se situe notre siège social, c.-à-d. pour Trimble Inc. et ses filiales aux États-Unis les lois de la Californie et la législation fédérale des États-Unis en vigueur, sans référence aux principes ou clauses de « conflits de lois », et pour Trimble Europe BV ou ses filiales aux Pays-Bas les lois des Pays-Bas, sauf  interdiction expresse de la législation locale. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s’applique pas.  Tout litige ou toute action en justice résultant du présent Contrat doit être soumis par quelconque partie dans un délai d’un (1) an suite à l’apparition d’un motif d’action, sauf en cas d’action pour défaut de paiement, pour laquelle le délai est de deux (2) ans à compter de la date du dernier règlement.

15.  Divisibilité : Les présentes Conditions peuvent être autonomes, et le caractère invalide, illégal ou non exécutoire de tout ou partie d'une disposition n’affecte pas la validité des autres dispositions.

16.  Force Majeure : Aucune des parties ne sera tenue responsable de l’inexécution de ses obligations dans le cadre des présentes (à l’exception du règlement des sommes dues) en raison d'un événement indépendant de leur volonté, à condition que la partie concernée informe l’autre partie dans les plus brefs délais, par écrit, de l’événement et fasse son possible pour rétablir rapidement la situation.

17.  Confidentialité en ligne : Notre Déclaration de confidentialité est publiée à la page http://www.trimble.com/privacy.aspx et incorporée dans les présentes par l'effet de cette mention. 

18.  Avis : Tout avis ou toute communication échangé entre les parties à propos des présentes Conditions sera réputé transmis et remis s’il est délivré personnellement, ou contre signature par une entreprise reconnue de transport express international, ou dans les cinq (5) jours suivant le dépôt à la poste (port payé) du courrier libellé à l’adresse de notification de la partie concernée.  Chaque partie peut changer d’adresse de notification en avertissant l’autre partie par écrit.  Votre adresse de notification est l’adresse figurant sur le bon de commande accepté. Notre adresse de notification est la suivante : Trimble Inc., Attn: General Counsel, 935 Stewart Drive, Sunnyvale, CA 94085, USA.

19.  Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Si les Produits vous sont fournis comme composants en tant qu’équipementier, ou pour importation, revente ou distribution à des tiers, vous convenez que vous remplissez les critères et êtes réputé être le « fabricant » de tous ces Produits en vertu des lois, règlementations ou autre régime légal prévoyant le marquage, la collecte, le recyclage, la reprise et/ou l’élimination des équipements électriques et électroniques (collectivement, « la règlementation DEEE ») dans toutes les juridictions (par exemple, les lois nationales exécutant la Directive européenne 2012/19 sur les déchets d’équipements électriques et électroniques, dans sa version amendée). Vous êtes seul responsable du respect de toutes les dispositions de ladite règlementation DEEE applicables par rapport aux Produits et de tous les coûts associés.

20. Langue officielle : La langue officielle de ces Conditions générales est l’anglais.  En cas de conflit entre la version française et la version anglaise des Conditions, la version anglaise est la version qui fera foi.

ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN [Fassung vom Oktober 2016]

Vorbehaltlich der Bestimmungen in anderen schriftlichen Vereinbarungen, die Sie ( Sie“ ) mit Trimble getroffen haben und die Anwendung finden, unterliegen der Verkauf von Produkten und die Bereitstellung von Software durch Trimble diesen allgemeinen Verkaufsbedingungen ( AVB“). Diese AVB umfassen die allemeinen Auftragsbedingungen (laut nachfolgender Definition), die auf einem von uns angenommenen Auftrag dargelegt sind. „Trimble“, „wir“ oder „uns“ bezeichnet die Trimble Inc. oder das auf unserer Auftragsbestätigung genannte verbundene Unternehmen. Mit der Erteilung eines Auftrags an uns bestätigen Sie Ihr Einverständnis mit diesen AVB, denen jeder Auftrag unterliegt. Jedwede gegenteiligen Geschäftsbedingungen, die auf Ihren Aufträgen oder begleitenden Kaufunterlagen erscheinen, sind ungültig. Verzichterklärungen, Änderungen oder Ergänzungen zu diesen AVB oder die Übertragung Ihrer sich daraus ergebenden Rechte oder Pflichten erhalten für uns nur dann Gültigkeit und Verbindlichkeit, wenn sie in Schriftform vorgelegt und von unserem ermächtigten Vertreter unterzeichnet wurden. Diese AVB sowie die anderen geltenden Vereinbarungen, die Sie mit Trimble treffen, stellen den gesamten Vertrag zwischen Ihnen und Trimble für den Kauf und die Verwendung von Produkten und Software durch Sie dar. Jeder angenommene Auftrag wird als einzelner Satz AVB betrachtet, der unabhängig von anderen Aufträgen gilt.

1. Begriffsbestimmungen: „Produkte“ bedeutet vertragsgemäß bereitgestellte Hardwareprodukte. „Software“ bezeichnet jedwede Software, Library, Utility, jedweden Tool oder einen anderen Computer- oder Programmcode in Form eines Objekt- (binär-) oder Quellcodes sowie die damit zusammenhängende Dokumentation, die Ihnen von Trimble zur Verfügung gestellt wird. Software umfasst Produkt-Firmware, Software, die lokal auf Ihren Systemen installiert wird, sowie Software, die Sie über das Internet oder anderweitig aus der Ferne aufrufen (wie Websites, Portale, Software-as-a-Service – SaaS – und „cloudbasierte“ Lösungen). „Dienstleistungen“ bedeutet jedwede Dienstleistungen, die von Trimble laut den Ausführungen in einem oder mehreren Dienstleistungsverträgen erbracht werden. „Dienstleistungsverträge“ sind Verträge für Support und Wartung oder professionelle Serviceleistungen, „Leistungsbeschreibungen“ sowie alle anderen im gegenseitigen Einvernehmen getroffenen Vereinbarungen dieser Art. Diese AVB gelten nicht für Dienstleistungsverträge, die ihre eigenen Bestimmungen haben.

2. Allgemeines:

2.1 Angebote, Gültigkeit der Aufträge: Unsere Angebote sind unverbindlich, es sei denn, sie werden ausdrücklich schriftlich vereinbart. Aufträge werden erst durch unsere schriftliche Bestätigung als gültig und verbindlich angenommen. Aufträge dürfen gleich aus welchem Grund nur mit unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung storniert werden.

2.2 Allgemeine Auftragsbedingungen: Alle Aufträge müssen die folgenden Angaben enthalten: (i) die bestellte(n) Produkte und Software sowie die entsprechenden Mengen, (ii) die Teilenummer(n) von Trimble, (iii) Preise sowie (iv) Lieferanweisungen (zusammenfassend „Allgemeine Auftragsbedingungen“). Alle Allgemeinen Auftragsbedingungen sind bei unserer Annahme des Auftrags fest und endgültig.

2.3 Softwarelizenzen: Die gesamte Software wird in Lizenz oder als Service vergeben, aber nicht verkauft. Software unterliegt den gesonderten Vereinbarungen, die Trimble im Zusammenhang mit der Software bereitstellt, einschließlich aber nicht beschränkt auf Softwarelizenzen, Produktleitfäden, Bedienungshandbücher oder sonstige Unterlagen (z. B. ein Endnutzer-Lizenzvertrag (End User License Agreement, „EULA“), Nutzungs- oder Servicebedingungen), (zusammenfassend „Nutzungsvereinbarungen“. Sie erkennen diese Nutzungsvereinbarungen als verbindlich an. Sollten zwischen diesen AVB und den Bestimmungen einer Nutzungsvereinbarung Widersprüche oder Unstimmigkeiten bestehen, so haben die Bestimmungen der Nutzungsvereinbarung Vorrang. Wenn Software, die in einem Produkt oder Service enthalten ist, ohne Nutzungsvereinbarung oder sonstige Lizenzbestimmungen bereitgestellt wird, dann gewährt Ihnen Trimble hiermit ein persönliches, nicht exklusives, widerrufliches, nicht übertragbares Recht auf Zugriff zur und Nutzung der Software nur insoweit als dies für Sie zur Inanspruchnahme des Produkts oder Service notwendig ist. Bestimmungen in diesen AVB sind nicht als Gewährung von Rechten oder Lizenz zur Nutzung von Software in einer Art und Weise bzw. zu einem Zweck auszulegen, die nicht ausdrücklich in der entsprechenden Nutzungsvereinbarung genannt wurden.

3. Lieferung:

3.1 Liefertermin: Der Liefertermin wird bei der schriftlichen Annahme Ihres Auftrags durch Trimble festgelegt. Wir werden kaufmännisch angemessene Anstrengungen unternehmen, um die von Ihnen gewünschten Termine zu berücksichtigen, es sei denn, Sie sind nach diesen AVB in Zahlungsverzug oder unsere Leistungserbringung ist anderweitig entschuldigt. Wir haften nicht für verspätete oder verzögerte Lieferungen. Eine verspätete Lieferung ist kein triftiger Grund zur Stornierung von Aufträgen.

3.2 Lieferbedingungen: Eigentumsrecht und Verlust- oder Schadensrisiko an Produkten gehen bei Überstellung der Produkte an die Spedition („Lieferung“) an Sie über. Wenn nicht anders vereinbart, liefern wir das Produkt mit Fracht im Voraus bezahlt; hierbei wird vorausgesetzt, dass Sie alle anfallenden Kosten für Beförderung, Fracht, Versicherung (falls zutreffend), Abgaben, Zoll und sonstige damit zusammenhängende Versandkosten zahlen oder uns erstatten. Wir haben ein Recht auf Teillieferungen. Software darf im Ermessen von Trimble elektronisch geliefert werden. Das Eigentumsrecht an der Software verbleibt bei Trimble oder ihren Lizenzgebern.

4. Annahme, Prüfung, Beanstandung:

4.1 Ihre bestellten Produkte gelten bei unserer Lieferung der Produkte an die Spedition als durch Sie angenommen. Ihre bestellte Software gilt bei der Aktivierung oder anderweitigen Ermöglichung eines Zugangs zu oder Nutzung der Software als angenommen, wobei der frühere Zeitpunkt ausschlaggebend ist. Sie sind verantwortlich dafür, uns etwaige entdeckte Schäden oder Beanstandungen der Produkte unverzüglich schriftlich mitzuteilen. Bei Erhalt sind der Zustand der Verpackung und die Produkte zu untersuchen und etwaige sichtbare Schäden dem Spediteur auf dem Lieferschein anzuzeigen; lassen Sie den Vertreter der Spedition den Schein unterzeichnen und senden Sie innerhalb von zwei (2) Tagen ab Erhalt der beschädigten oder beanstandeten Produkte alle Unterlagen sowie die Aktenzeichen der Spedition per E-Mail oder Fax an unsere Niederlassung, von der die Sendung ausgegangen ist. Verborgene Schäden an den Produkten zeigen Sie der Spedition direkt an; Sie müssen uns auch eine schriftliche Mitteilung und eine Kopie einer jeden derartigen Schadensforderung innerhalb von 10 Tagen ab Erhalt der betroffenen Produkte zukommen lassen. Desgleichen haben Sie uns innerhalb von 10 Tagen ab Erhalt falscher Produkte zu verständigen. Wenn Sie das Produkt behalten, ohne uns innerhalb der genannten Frist zu verständigen, gehen wir davon aus, dass Sie auf Ihr Recht auf Zurückweisung des Produkts verzichten.

4.2 Wenn Sie eine angenommene Bestellung von Produkten nicht mehr als 10 Tage vor dem Versand stornieren oder auftragskonforme Produkte, die Sie im Rahmen einer angenommenen Bestellung erhalten haben, ablehnen, haben wir Anspruch auf angemessene Vergütung für die Lagerauffüllung und weitere, tatsächlich angefallene Kosten.

5. Rückgabe des Produkts: Alle Produktrückgaben erfolgen vorbehaltlich unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung und müssen unseren dann gültigen Warenrücksendeverfahren entsprechen. (Allgemeine Auskünfte finden Sie unterhttp://mytrimbleprotected.com; reichen Sie eine ausführliche Begründung für Ihren Antrag ein.) Vor Rückgabe oder Umtausch eines Produkts müssen Sie sich direkt an uns wenden und eine Genehmigungsnummer beantragen, die Sie bei Ihrer Rücksendung angeben. Produkte sind in ihrer Originalverpackung oder in einer gleichwertigen Verpackung an uns zurückzusenden; Sie tragen das Verlustrisiko sowie die Gebühren für den Versand zurück an Trimble. Produkte, die bei uns eingehen, für eine Rückgabe aber nicht infrage kommen, werden unfrei an Sie zurückgeschickt. Für genehmigte Rückgaben erhalten Sie eine Gutschrift für den geringeren Betrag zwischen Rechnungspreis des Produkts oder seinem aktuellen Wiederbeschaffungswert, abzüglich anfallender Abgaben oder Gebühren.

6. Preisfindung, Zahlungsziel, Steuern:

6.1 Wenn schriftlich nicht anders angegeben, lautet unser Zahlungsziel 30 Tage netto ab unserem Rechnungsdatum. Die Zahlung hat in der auf der Rechnung angegebenen Währung zu erfolgen. Wir dürfen Zahlungen gegen frühere Sollsalden auf Ihrem Konto verrechnen. Produkte, Software oder Dienstleistungen, die nach unserer Aufstellung für die United States General Services Administration („GSA“) gekauft oder lizenziert werden, unterliegen sämtlichen Preisfindungs- und sonstigen Bestimmungen in der entsprechenden GSA-Aufstellung.

6.2 Wir haben das fortlaufende Recht auf Prüfung Ihrer Bonität und Änderung Ihrer Zahlungsziele und dürfen jederzeit Vorauszahlung, zufriedenstellende Sicherheit (insbesondere ein bestätigtes, unwiderrufliches und für uns annehmbares Akkreditiv) oder eine Garantie für unverzügliche Zahlung vor dem Versand oder der Aktivierung des Service verlangen.

6.3 Wir behalten uns das Recht vor, auf alle überfälligen Beträge, die uns nach diesen AVB geschuldet werden, Zinsen in Höhe von 1,5 % pro Monat (oder den rechtlich zulässigen Höchstsatz, falls dieser unter dem genannten Satz liegen sollte) aufzuschlagen; dies gilt ab dem Datum, zu dem die fraglichen Beträge fällig waren, bis zum Datum, an dem die Zahlung in voller Höhe bei uns eingeht.

6.4 Sie gewähren uns eine Kaufpreissicherheit an jedem Produkt, das an Sie geliefert wird, bis diese Produkte vollständig bezahlt sind. Auf Anfrage werden Sie mit uns an der Vervollkommnung einer derartigen Sicherheitsbeteiligung arbeiten.

6.5 Sie haften für jedwede Kosten, die uns entstehen, wenn Sie einen Auftrag ändern oder stornieren, und für alle Kosten für das Inkasso überfälliger Beträge (einschließlich Anwaltsgebühren).

6.6 Unsere Preisangaben für Produkte und Software verstehen sich zusätzlich anfallender Umsatzsteuern, Mehrwertsteuer, Ausfuhr- oder Einfuhrgebühren, Transport- oder Versicherungsgebühren, Zollabgaben, persönlicher Eigentumssteuern oder ähnlicher Abgaben, die alle zu Ihren Lasten gehen. Sie erstatten uns alle Steuern und öffentlichen Abgaben, zu deren Einziehung oder Entrichtung wir bei Verkauf oder Lieferung des Produkts verpflichtet sind, es sei denn, Sie legen uns eine Einzugsermächtigung oder einen Freistellungsbescheid vor, die/der in dem Rechtsraum, in den das Produkt geliefert wird, gültig ist.

7. Beschränkte Gewährleistung:

7.1 Produkte und Software: Wir gewährleisten Ihnen und nur Ihnen gegenüber fallweise (a) für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Lieferdatum, dass unsere Produkte gemäß unseren Spezifikationen gestaltet und gefertigt werden und frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, und (b) über einen Zeitraum von 90 Tagen, dass unsere Software im Wesentlichen gemäß den Funktionsdaten und der aktuellen Dokumentation, die von Trimble bereitgestellt wurde, läuft; hiervon ausgenommen sind die Fälle, in denen (i) die mit einem Produkt einhergehende beschränkte Gewährleistung oder (ii) die Nutzungsvereinbarung zu einer Software Ihnen andere Rechte gewährt oder jegliche Gewährleistung ausschließt. Während des Garantiezeitraums ist unsere Haftung und Ihr ausschließlicher Rechtsbehelf nach der Entscheidung von Trimble beschränkt auf Ersatz, Reparatur, Korrektur oder Ausstellung einer Gutschrift für Produkte oder Software, für die die Gewährleistung in dieser Ziffer 7.1 gilt und bei denen wir im Rahmen einer Prüfung Mängel feststellen.

7.2 Gewährleistungsausschluss: Die vorgenannte beschränkte Gewährleistung gilt nur insoweit als (a) das Produkt oder die Software ordnungsgemäß und richtig installiert, konfiguriert, angeschlossen, gewartet, aufbewahrt und gemäß unseren einschlägigen Dokumentationen und Spezifikationen betrieben wird und (b) das Produkt oder die Software nicht abgeändert oder fälschlich angewendet wurde. Diese beschränkte Gewährleistung gilt nicht und wir übernehmen keine Verantwortung für Mängel oder Leistungsprobleme, die sich ergeben aus: (i) Kombination oder Verwendung von Produkt oder Software mit Hardware- oder Software-Produkten, Informationen, Daten, Systemen, Schnittstellen oder Geräten, die nicht von uns hergestellt, geliefert oder spezifiziert wurden; (ii) Betrieb von Produkt oder Software unter Spezifikationen, die von unseren entsprechenden Standardspezifikationen abweichen oder darüber hinausgehen; (iii) unbefugter Installation, Änderung, Reparatur oder Nutzung von Produkt oder Software; (iv) Schäden infolge von Unfall, Blitzschlag oder anderen elektrischen Entladungen, Eintauchen in oder Besprühen mit Süß- oder Salzwasser (außerhalb der Produktspezifikationen) oder Umwelteinwirkungen, für die Produkt oder Software nicht gedacht sind; (v) normalem Verschleiß an Verbrauchsteilen (z. B. Batterien) oder (vi) rein optischen Schäden. Wir übernehmen keine Gewährleistung oder Garantie für die Ergebnisse, die durch die Nutzung von Produkt oder Software erzielt werden. UNTER DIESEN AVB ÜBERNEHMEN WIR KEINE GEWÄHRLEISTUNG IN BEZUG AUF LEISTUNGEN, DIE IM RAHMEN DIESER AVB OHNE MÄNGELGEWÄHR ERBRACHT WERDEN.

HINWEIS ZU PRODUKTEN MIT SATELLITEN- ODER KABELLOSER TECHNIK. Ihre Nutzung bestimmter Produkte und Software hängt von der Verfügbarkeit und Deckung durch bestimmte kabellose Netzwerke, Telekommunikationsnetze, Satellitenpositionierungssysteme und des Internets ab, wozu Einrichtungen, die externen Parteien gehören und von diesen betrieben werden, notwendig sind. WIR ÜBERNEHMEN KEINE VERANTWORTUNG FÜR DEN BETRIEB, DIE VERFÜGBARKEIT ODER DEN AUSFALL DIESER SYSTEME ODER EINRICHTUNGEN EXTERNER PARTEIEN.

7.3 GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS: DIE VORGENANNTEN BESTIMMUNGEN ZUR BESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG TRETEN AN DIE STELLE ALLER VERPFLICHTUNGEN ODER HAFTUNGEN UNSERERSEITS, DIE SICH AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT UNSEREN PRODUKTEN UND UNSERER SOFTWARE ERGEBEN, UND STELLEN UNSERE GESAMTE HAFTUNG UND IHRE AUSSCHLIESSLICHEN RECHTSBEHELFE IN DIESEM ZUSAMMENHANG DAR. WENN IN DIESEN AVB NICHT ANDERS ANGEGEBEN, WERDEN DIE PRODUKTE UND SOFTWARE SOWIE BEGLEITENDE DOKUMENTATIONEN BEREITGESTELLT OHNE MÄNGELGEWÄHR UND OHNE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG ODER BEDINGUNG IRGENDWELCHER ART ENTWEDER VON UNS ODER VON PERSONEN, DIE AN IHRER ENTWICKLUNG, HERSTELLUNG, INSTALLATION ODER IHREM VERTRIEB BETEILIGT WAREN, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN ODER BEDINGUNGEN ZU MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ZUFRIEDENSTELLENDER QUALITÄT, EIGENTUMSRECHT UND NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZRECHTEN DRITTER. DARÜBER HINAUS GEBEN WIR KEINE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG DAFÜR, DASS DIE SOFTWARE, DIE IHNEN IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEN AVB GELIEFERT WURDE, SICHER, GENAU, VOLLSTÄNDIG, UNUNTERBROCHEN, FEHLERFREI ODER FREI VON VIREN ODER ANDERER MALWARE ODER PROGRAMMEINSCHRÄNKUNGEN IST ODER SEIN WIRD. IN EINIGEN RECHTSRÄUMEN SIND BESCHRÄNKUNGEN ZUR DAUER ODER DER AUSSCHLUSS EINER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG NICHT ZULÄSSIG; IN DIESEN FÄLLEN TRIFFT DIE OBIGE BESCHRÄNKUNG EVENTUELL NICHT ODER NUR TEILWEISE AUF SIE ZU. WENN SIE EIN WIEDERVERKÄUFER DER PRODUKTE ODER SOFTWARE SIND, IST ES IHNEN UNTERSAGT, GEGENÜBER IHREN EIGENEN KUNDEN GEWÄHRLEISTUNGEN, BEDINGUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN IN UNSEREM NAMEN AUSZUSPRECHEN ODER WEITERZUGEBEN, DIE ÜBER DIE ENTSPRECHENDE BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG ZU DEN VON UNS GELIEFERTEN PRODUKTEN UND DER SOFTWARE HINAUSGEHEN ODER DIESER NICHT ENTSPRECHEN.

HINWEIS: DIE OBIGEN BESTIMMUNGEN ZUR BESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG GELTEN NICHT FÜR PRODUKTE, DIE SIE IN DEN RECHTSRÄUMEN KAUFEN, IN DENEN DIE PRODUKTGARANTIE DEM ORTSANSÄSSIGEN VERTRIEBSHÄNDLER OBLIEGT, VON DEM DIE PRODUKTE ERWORBEN WERDEN. IN DIESEN FÄLLEN ERKUNDIGEN SIE SICH BITTE BEI IHREM TRIMBLE-FACHHÄNDLER NACH DEN ZUTREFFENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN.

8. Garantieverfahren:

8.1 Reparaturverfahren unter Garantie: Wenn Produkte während des Garantiezeitraums aus Gründen ausfallen, die von unserer beschränkten Gewährleistung gedeckt sind, und Sie uns dies während des Garantiezeitraums anzeigen, werden wir wahlweise Reparatur oder Ersatz für ein beanstandetes Produkt mit neuen, neuwertigen oder überholten Teilen oder einem Produkt leisten oder, falls die vorgenannten Lösungen nach dem Dafürhalten von Trimble kaufmännisch undurchführbar sind, den von Ihnen gezahlten Kaufpreis für das Produkt (ohne gesonderte Installationskosten, falls zutreffend) bei Rücksendung des Produkts durch Sie gemäß dem in Ziffer 5 genannten Rückgabeverfahren erstatten. Für reparierte oder ersetzte Produkte gilt die längere Frist zwischen einer Garantie von 30 Tagen oder der Restlaufzeit des ursprünglichen Garantiezeitraums. Wir dürfen in unserem alleinigen Ermessen die Erfüllung unserer Garantieverpflichtungen einem mit Trimble verbundenen Unternehmen, einem autorisierten Fachhändler oder einem autorisierten Garantie-Servicezentrum übertragen.

8.2 Feststellung der Anwendbarkeit der Gewährleistung: Wir behalten uns das Recht vor, Garantieleistungen zu verweigern, wenn das Kaufdatum von Produkt oder Software nicht nachgewiesen werden kann, wenn Forderungen außerhalb des Garantiezeitraums erhoben werden oder eine Forderung gemäß obiger Ziffer 7.2 ausgeschlossen ist. Nach unserer Prüfung Ihrer Forderung teilen wir Ihnen den Gewährleistungsstatus und die Reparaturkosten für Produkte mit, die nicht unter die Gewährleistung fallen. Sie müssen dann einen gültigen Auftrag für die Kosten der nicht unter die Gewährleistung fallenden Reparatur und die Rücksendung ausstellen oder die Rücksendung des Produkts in seinem aktuellen Zustand auf Ihre Kosten genehmigen.

8.3 Keine Verantwortung für Datenverlust: Wir übernehmen keine Verantwortung für die Änderung oder Beschädigung oder den Verlust von Programmen, Daten oder anderen Informationen, die auf irgendwelchen Medien oder einem Teil eines von uns bedienten Produkts gespeichert werden oder von uns in Zusammenhang mit einem von uns bereitgestellten Software-Service gespeichert oder gehostet werden, und auch nicht für die Folgen dieser Schäden oder Verluste (etwa geschäftlicher Verlust bei Ausfall von System, Programm oder Daten). Sie allein sind verantwortlich für die Sicherung von Daten und die Entfernung aller Funktionen, Teile, Änderungen und Anhänge, die nicht unter die Gewährleistung fallen, bevor Sie das Produkt Trimble zur Bearbeitung oder für Software-Support überlassen. Produkte oder Software, die Trimble zum Support geschickt werden, dürfen Ihnen in der von Trimble ursprünglich an Sie bereitgestellten Konfiguration zurückgeschickt werden.

9. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: UNSERE GESAMTE HAFTUNG FÜR SÄMTLICHE ANSPRÜCHE, DIE SICH AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEN AVB ERGEBEN, BESCHRÄNKT SICH AUF DIE BETRÄGE, DIE SIE UNS GEMÄSS DIESEN AVB TATSÄCHLICH ENTRICHTET HABEN. DARÜBER HINAUS HAFTEN WEDER WIR NOCH UNSERE LIEFERANTEN FÜR SCHADENSERSATZ FÜR NEBEN- UND FOLGEKOSTEN, ERSATZ FÜR MITTELBAREN SCHADEN, PÖNALISIERENDEN SCHADENSERSATZ ODER SONSTIGE SCHÄDEN ODER ENTGANGENEN GEWINN, EINKOMMENSVERLUST, VERLUST VON DATEN ODER ENTGANGENE NUTZUNG DER PRODUKTE ODER SOFTWARE ODER DAMIT ZUSAMMENHÄNGENDER GERÄTE, FÜR KOSTEN DER DECKUNG, AUSFALL- UND NUTZERZEITEN ODER FÜR DEN VERSTOSS GEGEN AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER BEDINGUNGEN, VERTRAGSVERLETZUNG, FAHRLÄSSIGKEIT, VERSCHULDUNGSUNABHÄNGIGE HAFTUNG ODER IRGENDWELCHE SONSTIGEN JURISTISCHEN GRÜNDE IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN ODER DER SOFTWARE. STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ZU ZUFRIEDENSTELLENDER QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DIE AUF DIE PRODUKTE ODER SOFTWARE ANWENDUNG FINDEN, SIND IN IHRER DAUER AUF DIE IN OBIGER ZIFFER 7 GENANNTE FRIST BESCHRÄNKT, INSOWEIT DIES NICHT DURCH GELTENDES GESETZ UNTERSAGT IST. SIE UND WIR KOMMEN ÜBEREIN, DASS DIESE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN EINE VEREINBARTE RISIKOVERTEILUNG DARSTELLEN UND TEILWEISE ALS VERGÜTUNG FÜR DEN VERKAUF VON PRODUKTEN DURCH TRIMBLE AN SIE GELTEN; DIESE BESCHRÄNKUNGEN GELTEN DESHALB UNGEACHTET DES WEGFALLS EINES WESENTLICHEN ZWECKS EINES BESCHRÄNKTEN RECHTSBEHELFS. IN EINIGEN RECHTSRÄUMEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE BESCHRÄNKUNG VON SCHADENSERSATZ FÜR NEBEN- UND FOLGEKOSTEN, ERSATZ FÜR MITTELBAREN SCHADEN ODER BESTIMMTEN ANDEREN SCHADENSERSATZ NICHT ZULÄSSIG ODER DIE BESCHRÄNKUNG ZUR DAUER EINER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG NICHT ERLAUBT, SODASS DIE OBIGEN BESCHRÄNKUNGEN ODER AUSSCHLÜSSE FÜR SIE NICHT ODER NUR TEILWEISE GELTEN.

10. Geistiges Eigentum: Sie erkennen an, dass Trimble Eigentümerin aller Rechte, Eigentumsrechte und Beteiligungen am gesamten geistigen Eigentum und anderer Eigentumsrechte an Dokumenten und Materialien, Berechnungen, Zeichnungen, Modellen, Plänen, Werkzeugsätzen, Techniken, Software, Designs, Engineering-Aspekten, Diagrammen und ähnlichen Daten im Zusammenhang mit oder in den Produkten und der Software und begleitenden Dokumentationen oder Informationen, die aus dem Vorgenannten abgeleitet wurden, ist. Sie haben angemessene Vorkehrungen zum Schutz vor unbefugtem Zugriff auf und Nutzung der Software und Dokumentation durch Drittparteien zu treffen. Im gesetzlich zulässigen Umfang ist Ihnen die Vervielfältigung, Dekompilierung, Demontage oder das sonstige Reverse Engineering von Produkten oder Software oder der dahingehende Versuch sowie die Erteilung einer Erlaubnis an externe Parteien hierzu untersagt. Die Entfernung, Abdeckung oder Veränderung unserer Patent-, Urheberrechts- oder Markenhinweise an, in oder auf den Produkten oder der Software oder ihrer Verpackung und Begleitmaterialien ist Ihnen untersagt; ferner haben Sie externe Parteien hiervon abzuhalten. Wir behalten uns alle Rechte an Produkten und Software vor, die Ihnen im Rahmen dieser AVB nicht ausdrücklich gewährt werden.

11. Staatliche Endnutzer – eingeschränkte Rechte: Die Software und die begleitende Dokumentation sind „Handelsartikel“ gemäß der Definition unter 48 C.F.R. [Code of Federal Regulations] 2.101 und setzt sich zusammen aus „gewerblicher Computersoftware“ und „Dokumentation für gewerbliche Computersoftware“ gemäß der Begriffsverwendung in 48 C.F.R. 12.212. Im Einklang mit 48 C.F.R. 12.212 und 48 C.F.R. 12.227.7202-1 bis einschließlich 227.7202-4 erwerben alle staatlichen Endnutzer der USA die Software und Dokumentation nur mit den Rechten, die in der Nutzungsvereinbarung für die entsprechende Software genannt sind.

12. Ausfuhrkontrolle: Die Nutzung oder anderweitige Ausfuhr oder Rückausfuhr der Produkte oder Software ist nur im Rahmen der Gesetze des Rechtsraums gestattet, in dem sie beschafft wurden. Insbesondere dürfen die Produkte und Software nicht entgegen den Ausfuhrgesetzen exportiert oder rückexportiert werden; dies gilt auch, falls zutreffend, für den Export oder Rückexport in Länder, die von einem US-Embargo belegt sind, oder an Personen auf amerikanischen Verbotslisten wie der List of Specially Designated Nationals des US-Finanzministeriums oder auf der Denied Person List oder Denied Entity List des US-Handelsministeriums. Sie sichern zu, dass Sie nicht in einem Land ansässig sind oder auf einer Liste geführt werden, wo die Bereitstellung von Produkten oder Software an Sie einen Verstoß gegen geltendes Gesetz bedeuten würde. Sie verpflichten sich auch, diese nicht für Zwecke zu nutzen oder aufzubereiten, die nach geltendem Gesetz untersagt sind, oder Produkte oder Software in dem Wissen zu exportieren oder rückexportieren, dass diese zur Konzeption, Entwicklung, Herstellung oder Verwendung von chemischen, biologischen, Atom- oder ballistischen Waffen verwendet werden. Gesetze und Vorschriften unterliegen häufigen Änderungen. Es liegt in Ihrer Verantwortung, das Gesetz zu den Aus- und Einfuhrverfahren im Bestimmungsland von Produkt und Software zu kennen. Sie haben uns gegen jegliche Haftung (einschließlich Anwaltsgebühren), die sich aus Ihrem Verstoß gegen die Bestimmungen in dieser Ziffer ergeben, zu verteidigen und schadlos zu halten.

13. Zahlungsunfähigkeit: Wir behalten uns bei schriftlicher Mitteilung der Zahlungsunfähigkeit die Stornierung oder unbefristete Aussetzung eines angenommenen Auftrags sowie die Ablehnung weiterer Auftrage vor, falls: (i) Sie in Ausübung Ihrer Pflichten gemäß diesen AVB zahlungsunfähig werden, (ii) Sie Ihre Geschäftstätigkeit einstellen oder ein Konkurs-, Insolvenz-, Zwangsverwaltungs- oder ähnliches Verfahren gegen Sie eröffnet wird, das nicht binnen 30 Tagen abgewiesen wird, oder Sie Ihre Vermögenswerte zugunsten von Gläubigern übertragen oder (iii) es Ihnen nicht gelingt, für Ihren Produktkauf oder Ihre Produktkäufe rechtzeitig und zu Bedingungen, die für uns zufriedenstellend sind, eine Finanzierung durch Dritte zu erwirken.

14. Geltendes Recht – Beilegung von Streitigkeiten:

Diese AVB sowie sämtliche Streitigkeiten, Forderungen oder Streitfälle, die sich hieraus ergeben, unterliegen den Gesetzen des Landes, Bundesstaates und der Provinz, wo wir unsere Hauptniederlassung unterhalten; für Trimble Inc. oder die mit ihr verbundenen Unternehmen in den USA sind dies die Gesetze des Bundesstaates Kalifornien sowie einschlägige Bundesgesetze der USA, wobei das Kollisionsrecht unberührt bleibt; für Trimble Europe B.V. oder die mit ihr verbundenen Unternehmen in den Niederlanden sind dies die Gesetze der Niederlande, es sei denn, dies ist ausdrücklich durch die örtlichen Gesetze verboten. Das UN-Kaufrecht (Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf) findet keine Anwendung. Streitigkeiten oder Klagen, die sich aus diesen AVB ergeben, können von einer der Parteien mehr als ein (1) Jahr nach dem Auftreten des Klagegrunds vorgebracht werden; ausgenommen sind Klagen wegen nicht erfolgter Zahlung, die auch innerhalb von zwei (2) Jahren ab dem Datum der letzten Zahlung erhoben werden können.

15. Salvatorische Klausel: Diese AVB können teilbar sein und die Gültigkeit der Klauseln bleibt von der vollständigen oder teilweisen Ungültigkeit, Gesetzwidrigkeit oder Nichtvollstreckbarkeit einer Klausel unberührt.

16. Höhere Gewalt: Die Parteien haften nicht für Nichterfüllung (ausgenommen Zahlungsverpflichtungen) aus Gründen, die außerhalb ihres zumutbaren Einflussbereichs liegen, vorausgesetzt, die betroffene Partei verständigt die jeweils andere Partei schriftlich von diesen Umständen und unternimmt bestmögliche Anstrengungen zur Ausschaltung derselben.

17. Datenschutz online: Unsere Datenschutzrichtlinie kann unter http://www.trimble.com/privacy.aspx eingesehen werden und gilt hiermit als per Verweis in diese AVB aufgenommen.

18. Mitteilungen: Mitteilungen oder anderweitige Kommunikation vonseiten einer der Parteien an die jeweils andere Partei im Zusammenhang mit diesen AVB gelten als erteilt und zugestellt, wenn diese persönlich ausgehändigt oder von einem anerkannten internationalen Kurierdienst mit Unterschrift und Empfangsbestätigung zugestellt wurden, oder fünf (5) Werktage nach (frankierter) Versendung auf dem Postweg an die entsprechende Mitteilungsanschrift der Empfängerpartei. Die Parteien können ihre Postanschrift durch schriftliche Mitteilung an die jeweils andere Partei ändern. Ihre Anschrift für Mitteilungen ist die Anschrift, die auf dem angenommenen Auftrag erscheint. Unsere Anschrift für Mitteilungen lautet: Trimble Inc., Attn.: General Counsel, 935 Stewart Drive, Sunnyvale, CA 94085, USA.

19. Elektro- und Elektronikschrott (WEEE): Falls die Produkte als Komponenten auf OEM-Basis oder für Import, Wiederverkauf oder Vertrieb an Drittparteien geliefert werden, dann erklären Sie, dass Sie unter allen Gesetzen, Vorschriften oder sonstigen Regelungen als „Hersteller“ qualifiziert sind und als dieser gelten, der die Kennzeichnung, Sammlung, das Recycling, die Rücknahme und/oder Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten („WEEE-Vorschriften“) in allen Rechtsräumen übernimmt (z.B. Landesgesetze, die die EU-Direktive 2012/19 zu Elektro- und Elektronikaltgeräten und Wiederverwendung umsetzen); Sie sind allein verantwortlich für die Einhaltung all dieser geltenden WEEE-Vorschriften im Zusammenhang mit diesen Produkten und für alle damit einhergehenden Kosten.

20. Offizielle Sprache: Die offizielle Sprache der Originalfassung dieser AVB ist Englisch. Bei Unstimmigkeiten zwischen der Originalfassung und anderen Sprachfassungen dieser AVB hat die englische Fassung Vorrang.

УСЛОВИЯ КУПЛИ-ПРОДАЖИ  [редакция от октября 2016 г.]

С сохранением в силе условий какого-либо иного применимого письменного соглашения, заключенного между Вами (далее по тексту – «Покупателем») и компанией Trimble, настоящие условия купли-продажи (далее по тексту именуемые «Условия») регламентируют заключение сделок купли-продажи Изделий и Программного обеспечения компании Trimble между Покупателем и компанией Trimble.  Настоящие Условия включают Базисные условия размещения заказа (согласно определению, представленному ниже), которые указываются в заказе, принятом компанией Trimble.  «Trimble»«мы» или «нас, нам, нами» означает компанию Trimble Inc. или ее филиал, указанный в подтверждении получения заказа компанией Trimble.  Размещение Покупателем заказа регулируется настоящими Условиями и является подтверждением принятия Покупателем настоящих Условий.  Любые условия, которые содержатся в заказах Покупателя или в документах, относящихся к купле-продаже, и противоречат настоящим Условиям, не будут иметь юридической силы.  Любой отказ, изменения или дополнения к настоящим Условиям или переуступка прав или обязанностей Покупателя по настоящему документу являются действительными и обязательными для компании Trimble только в случае их оформления в письменной форме и подписания уполномоченным представителем компании Trimble.  Настоящие Условия и другие применимые соглашения, заключаемые между Покупателем и компанией Trimble, содержат весь объем соглашений между Покупателем и компанией Trimble о купле-продаже и использовании Изделий и Программного обеспечения.  Условия каждого принятого заказа толкуются независимо от условий других заказов. 

1. Определения. «Изделия» означают аппаратные изделия, предоставляемые согласно настоящим Условиям.  «Программное обеспечение» означает программное обеспечение, библиотеки, сервисные программы, инструменты или другие программы в машинном коде или управляющие программы в форме объектного (двоичного) кода или исходного кода, а также связанную документацию, предоставляемую Покупателю компанией Trimble.  Программное обеспечение включает аппаратно реализованное программное обеспечение для Изделия, программное обеспечение, установленное локально на системах Покупателя, и программное обеспечение, к которому Покупатель имеет доступ через Интернет или другие средства удаленного доступа (такие как веб-сайты, порталы, программное обеспечение как сервис (SaaS) и «облачные» решения).  «Услуги» означают услуги, предоставляемые компанией Trimble на условиях одного или нескольких Соглашений об оказании услуг.  «Соглашения об оказании услуг» – это договора на оказание услуг, такие как договора на оказание услуг поддержки и технического обслуживания или оказание профессиональных услуг, «задание на оказание услуг» и любые другие такие взаимно согласованные документы.  Настоящие Условия не применяются к Соглашениям об оказании услуг, которые заключаются на собственных условиях.

2. Общая информация.

2.1. Ценовые предложения, срок действия заказов: Ценовые предложения компании Trimble не являются обязательственными, если только иное прямо не оговорено в письменной форме.  Принятые заказы вступают в силу и приобретают обязательный характер только после письменного подтверждения компании Trimble.  Заказы не могут быть аннулированы по какой-либо причине без предварительного письменного согласия компании Trimble. 

2.2. Базисные условия размещения заказа: Все заказы должны содержать следующую информацию: (i) наименование и количество Изделий и Программного обеспечения, (ii) номер(а) детали(-ей) компании Trimble, (iii) цены и (iv) инструкции по поставке (совместно именуемые  «Базисные условия размещения заказа»).  Все Базисные условия размещения заказа носят фиксированный и окончательный характер после принятия заказа компанией Trimble. 

2.3. Лицензии на программное обеспечение. Все Программное обеспечение предоставляется по лицензии или как услуга и не продается.  Программное обеспечение предоставляется на условиях отдельных соглашений с компанией Trimble относительно Программного обеспечения, включая, без ограничения, любые лицензии на использование программного обеспечения, руководства по изделиям, руководства по эксплуатации или другую документацию (такую как лицензионное соглашение об использовании программного обеспечения с конечным пользователем («EULA»), Условия использования или Условия обслуживания) (совместно именуемые «Пользовательские соглашения»).  Покупатель принимает на себя обязательства по таким Пользовательским соглашениям.  Если имеется конфликт или противоречие между настоящими Условиями и условиями Пользовательского соглашения, условия Пользовательского соглашения будут иметь преимущественную силу.  В случаях, когда к Программному обеспечению, входящему в объем поставки Изделия или Услуги, не применяются условия Пользовательского соглашения или другие условия лицензирования, компания Trimble предоставляет Покупателю персональное неисключительное, подлежащее отмене и не подлежащее переуступке право доступа к Программному обеспечению и его использования исключительно в целях получения Покупателем выгоды от Изделия или Услуги.  Ни одно из положений, содержащихся в настоящих Условиях, не может рассматриваться как предоставление каких-либо прав или лицензии на использование какого-либо Программного обеспечения каким-либо образом или для каких-либо целей, которые прямо не разрешены в применимом Пользовательском соглашении.

3. Поставка Изделий.

3.1. Срок поставки: Сроки поставки устанавливаются после письменного подтверждения принятия заказа компанией Trimble.  Компания Trimble обязуется прилагать все коммерчески оправданные усилия для соблюдения сроков поставки, установленных Покупателем, при отсутствии нарушения со стороны Покупателя настоящих Условий или отсутствия обстоятельств, оправдывающих несоблюдение сроков поставки компанией Trimble.  Компания Trimble не несет ответственности за несвоевременную или задержанную поставку.  Задержка поставки не является основанием для отмены вашего заказа.

3.2. Условия поставки: Право собственности и риск потери или повреждения Изделий переходит к Покупателю после доставки Изделий компанией Trimble транспортному экспедитору (далее именуемой «Поставка»).  Если иное не оговорено, компания Trimble поставляет Изделия на условиях оплаты фрахта до отправки при условии оплаты или компенсации Покупателем всех расходов компании Trimble, понесенных в связи с перевозкой, фрахтом, страхованием (в применимых случаях), налогами, пошлинами и другими расходами, обусловленными поставкой.  Компания Trimble имеет право осуществлять частичные поставки.  Программное обеспечение может поставляться в электронном виде по выбору компании Trimble.  Право собственности на Программное обеспечение остается у компании Trimble или ее лицензиаров.

4. Приемка, проверка, уведомление о несоответствии:

4.1. Приемка Покупателем заказанных Изделий считается осуществленной в момент доставки таких Изделий компанией Trimble транспортному экспедитору.  Приемка Покупателем заказанного Программного обеспечения считается осуществленной в момент, когда Программное обеспечение активируется или когда Покупателю иным образом предоставляется доступ к Программному обеспечению либо возможность его использования, в зависимости от того, что наступает раньше.  Покупатель обязан незамедлительно направить письменное уведомление в случае обнаружения какого-либо повреждения или несоответствия Изделий требованиям.  После получения поставки Покупатель должен провести проверку состояния упаковки и Изделий и указать на какие-либо видимые повреждения перевозчику в транспортной накладной, агент перевозчика обязан подписать данный документ, и в течение двух (2) дней после получения поврежденных или не удовлетворяющих требованиям Изделий Покупатель должен направить все документы по электронной почте или по факсу предприятию компании Trimble, откуда была выполнена поставка таких Изделий, вместе с реквизитами перевозчика.  Претензии в отношении скрытого повреждения Изделий должны предъявляться Покупателем непосредственно перевозчику, при этом Покупатель также должен направить в компанию Trimble соответствующее письменное уведомление и копию такой претензии в течение 10 дней с даты получения поврежденных Изделий.  Подобным образом Покупатель должен уведомлять компанию Trimble о несоответствующих требованиям Изделиях в течение 10 дней после их получения.  Если Покупатель удерживает Изделия, не направляя указанный запрос в течение указанного периода, такое поведение будет означать отказ Покупателя от права отклонить заказ. 

4.2. Если Покупатель отменяет принятый заказ на Изделия в течение 10 дней до поставки или отказывается принять удовлетворяющие требованиями Изделия, полученные по размещенному заказу, компания Trimble имеет право требовать разумную компенсацию расходов на возврат и других понесенных издержек. 

5. Возврат Изделия: Любой возврат Изделия должен производиться с предварительного письменного согласия компании Trimble и выполняться в соответствии с действующим в компании Trimble порядком возврата изделий (RMA).  (Для получения общей информации зарегистрируйтесь на сайте https://mytrimbleprotected.com и направьте запрос о поддержке с описанием ситуации.) Перед возвратом или обменом Изделия Покупатель должен обратиться непосредственно в компанию Trimble для получения номера разрешения, который должен быть указан в документах Покупателя о возврате.  Покупатель обязан возвращать Изделия в компанию Trimble в оригинальной или эквивалентной упаковке, Покупатель несет ответственность за риск утраты и оплату расходов на возврат Изделий в компанию Trimble.  Полученные изделия, не удовлетворяющие требованиям о возврате, будут возвращены Покупателю компанией Trimble на условиях оплаты фрахта Покупателем в порту назначения.  За согласованный возврат Покупатель получает денежные средства в размере суммы, равной наименьшей цене из указанных в счете-фактуре, или в размере суммы, равной текущей восстановительной стоимости, за вычетом каких-либо сборов или пошлин.

6. Цена, условия оплаты, налоги:

6.1. Если иное не оговорено компанией Trimble в письменной форме, оплата должна производиться в течение 30 дней с даты выставления счета-фактуры.  Оплата производится в валюте, указанной в счете-фактуре.  Компания Trimble имеет право зачитывать платежи против предыдущих долговых обязательств на счете Покупателя.  К Изделиям, Программному обеспечению или Услугам, приобретаемым или предоставляемым по лицензии в соответствии с Приложениями Управления служб общего назначения США («GSA»), применяются все ценовые и другие условия, описанные в применимом Приложении GSA.

6.2. Компания Trimble имеет право в любой момент проверять кредитоспособность Покупателя и изменять условия оплаты, а также может в любое время требовать от Покупателя осуществления предварительной оплаты, предоставления достаточного гарантийного обеспечения (включая, кроме прочего, подтвержденный безотзывный аккредитив, отвечающий требованиям компании Trimble) или предоставления гарантии своевременного платежа до отгрузки товаров или активации услуг.

6.3. Компания Trimble сохраняет за собой право начислять на все неоплаченные в срок суммы, которые согласно настоящим Условиям подлежат оплате в пользу компании Trimble, проценты по ставке 1,5 %  в месяц (или в размере наиболее высокого правового ограничения, если таковое ниже указанной суммы), начиная с даты наступления срока оплаты таких сумм до даты получения компанией Trimble их полной оплаты. 

6.4. Покупатель предоставляет компании Trimble право залога на каждое поставленное Покупателю Изделие в размере покупной стоимости такого Изделия до осуществления Покупателем его полной оплаты в пользу компании Trimble.  По требованию Покупатель обязан оказывать содействие компании Trimble в оформлении такого права залога. 

6.5. Покупатель несет ответственность за все расходы, понесенные в результате изменения или отмены какого-либо заказа по инициативе Покупателя, и за все накладные расходы, связанные с просроченными суммами оплаты (включая плату за услуги адвоката). 

6.6. Указанные компанией Trimble цены на Изделия и Программное обеспечение не включают какие-либо применимые налоги на доходы от продаж, НДС, экспортные или импортные пошлины, транспортные расходы и страховые сборы, таможенные пошлины и сборы, налоги на личное имущество или иные подобные налоги; все перечисленное подлежит оплате Покупателем.  За исключением случаев, когда Покупатель предоставляет компании Trimble право прямого платежа или сертификат, освобождающий от уплаты налога, имеющий силу в юрисдикции места поставки Изделия, Покупатель оплачивает все налоги и государственные сборы, которые подлежат взиманию и оплате компанией Trimble после продажи или поставки Изделия. 

7. Ограниченная гарантия:

7.1. Изделия и Программное обеспечение: Кроме случаев, (i) когда ограниченная гарантия на какое-либо Изделие или (ii) Пользовательское соглашение в отношении Программного обеспечения предоставляет Покупателю иные права или содержит отказ от любых гарантий, компания Trimble гарантирует исключительно Покупателю, что Изделия компании Trimble разрабатываются и производятся в соответствии с техническими условиями компании Trimble и что они не будут иметь каких-либо дефектов материалов и качества изготовления в течение 12 месяцев с даты Поставки и (b) что Программное обеспечение компании Trimble будет в целом соответствовать функциональным характеристикам и текущей документации, предоставляемой компанией Trimble сроком на 90 дней.  В течение гарантийного срока ответственность компании Trimble в связи с исключительным правом Покупателя на устранения неисправностей ограничивается по усмотрению компании Trimble заменой, ремонтом, устранением дефектов Изделий или Программного обеспечения или возвратом средств за Изделия или Программное обеспечение, на которые распространяется гарантия, оговоренная в п.  7.1, и которые были признаны компанией Trimble после проверки не соответствующими требованиям. 

7.2. Исключения из гарантии: Вышеприведенная ограниченная гарантия применяется только, если (a) установка, конфигурирование, подсоединение, техническое обслуживание, хранение и эксплуатация Изделия или Программного обеспечения выполняются должным образом и правильно в соответствии с применимой документацией и техническими условиями компании Trimble и (b) Изделие или Программное обеспечение не изменялись или не использовались не по назначению.  Настоящая ограниченная гарантия не применяется, и компания Trimble не несет ответственности за дефекты или проблемы работоспособности, возникающие вследствие (i) комбинирования или использования Изделия или Программного обеспечения  с аппаратным или программным обеспечением, информацией, данными, системами, интерфейсами или устройствами, которые не были произведены, поставлены или перечислены компанией Trimble; (ii) эксплуатации Изделия или Программного обеспечения в соответствии с техническими условиям, которые полностью или частично отличаются от стандартных технических условий, разработанных компанией Trimble для такого Изделия или Программного обеспечения; (iii) несанкционированной установки, модификации, ремонта или использования Изделия или Программного обеспечения; (iv) повреждения, возникшего в результате несчастного случая, воздействия молнии или иного электрического разряда, погружения в пресную или соленую воду или опрыскивания пресной или соленой водой (кроме случаев, описанных в технических условиях изделий), воздействия условий окружающей среды, для использования в которых Изделие или Программное обеспечение не предназначено; (v) нормального износа расходных деталей (например, аккумуляторов); (vi) внешнего повреждения.  Компания Trimble не предоставляет гарантии в отношении результатов, полученных в ходе использования Изделия или Программного обеспечения.  КОМПАНИЯ TRIMBLE НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ НА ОСНОВАНИИ НАСТОЯЩИХ УСЛОВИЙ В ОТНОШЕНИИ УСЛУГ, КОТОРЫЕ В СЛУЧАЕ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ПО НАСТОЯЩЕМУ ДОКУМЕНТУ ОКАЗЫВАЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ «КАК ЕСТЬ». 

ПРИМЕЧАНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ИЗДЕЛИЙ, ОСНАЩЕННЫХ СРЕДСТВАМИ СПУТНИКОВОЙ И БЕСПРОВОДНОЙ СВЯЗИ.  Использование Покупателем определенных Изделий и Программного обеспечения зависит от доступности и покрытия беспроводных сетей, телекоммуникационных сетей, систем спутникового позиционирования и Интернета, включая оборудование и средства, принадлежащие третьим сторонам и управляемые ими.  КОМПАНИЯ TRIMBLE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЭКСПЛУАТАЦИЮ, ДОСТУПНОСТЬ ИЛИ ОТКАЗЫ В РАБОТЕ ТАКИХ СИСТЕМ И ОБОРУДОВАНИЯ ТРЕТЬИХ СТОРОН. 

7.3. ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ: ВЫШЕПРИВЕДЕННЫЕ УСЛОВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ПРИМЕНЯЮТСЯ ВМЕСТО ВСЕХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ КОМПАНИИ TRIMBLE, ВОЗНИКАЮЩИХ В СВЯЗИ С ЕЕ ИЗДЕЛИЯМИ ИЛИ ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ, И УСТАНАВЛИВАЮТ МАКСИМАЛЬНЫЙ РАЗМЕР ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОМПАНИИ TRIMBLE И СРЕДСТВА КОМПЕНСАЦИИ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕЛИЙ И ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ КОМПАНИИ TRIMBLE.  ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЯВНО ОГОВОРЕННЫХ В НАСТОЯЩИХ УСЛОВИЯХ, ИЗДЕЛИЯ, ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ И ВСЯ СОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ «КАК ЕСТЬ» И БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ СО СТОРОНЫ КОМПАНИИ TRIMBLE ИЛИ КАКИХ-ЛИБО ЛИЦ, УЧАСТВОВАВШИХ В ИХ СОЗДАНИИ, ПРОИЗВОДСТВЕ, УСТАНОВКЕ ИЛИ ДИСТРИБУЦИИ,  ВКЛЮЧАЯ, КРОМЕ ПРОЧЕГО, ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ ГАРАНТИЮ ИЛИ УСЛОВИЯ ТОВАРНОГО КАЧЕСТВА И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА, ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ И ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЯ.  КОМПАНИЯ TRIMBLE ТАКЖЕ НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ОТНОСИТЕЛЬНО ТОГО, ЧТО ПРЕДОСТАВЛЕННОЕ ПОКУПАТЕЛЮ В СВЯЗИ С НАСТОЯЩИМИ УСЛОВИЯМИ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИЛИ БУДЕТ ЗАЩИЩЕННЫМ, ТОЧНЫМ, ПОЛНЫМ, РАБОТАЮЩИМ БЕСПЕРЕБОЙНО, НЕ ИМЕЕТ ИЛИ НЕ БУДЕТ ИМЕТЬ ОШИБОК, ВИРУСОВ, ИНОГО ВРЕДОНОСНОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ ПРОГРАММНЫХ ОГРАНИЧЕНИЙ.  В НЕКОТОРЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОГРАНИЧИВАТЬ СРОК ОТКАЗА ОТ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ТАКИМ ОБРАЗОМ, ВЫШЕПРИВЕДЕННОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ, ВОЗМОЖНО, НЕ БУДЕТ ПРИМЕНЯТЬСЯ ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО К ПОКУПАТЕЛЮ.  ЕСЛИ ПОКУПАТЕЛЬ ПЕРЕПРОДАЕТ ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ОН НЕ МОЖЕТ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ СОБСТВЕННЫМ КЛИЕНТАМ КАКИЕ-ЛИБО ГАРАНТИИ ИЛИ ДЕЛАТЬ КАКИЕ-ЛИБО ЗАЯВЛЕНИЯ ОТ ИМЕНИ КОМПАНИИ TRIMBLE, КОТОРЫЕ ОТЛИЧАЮТСЯ ИЛИ ПРОТИВОРЕЧАТ УСЛОВИЯМ ПРИМЕНИМОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, ПРЕДОСТАВЛЕННОЙ ПОКУПАТЕЛЮ НА ИЗДЕЛИЯ И ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. 

ВНИМАНИЕ! ВЫШЕПРИВЕДЕННЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ КОМПАНИИ TRIMBLE НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА ИЗДЕЛИЯ, ПРИОБРЕТАЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛЕМ В ЮРИСДИКЦИЯХ, В КОТОРЫХ ГАРАНТИИ НА ИЗДЕЛИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ МЕСТНЫМ ТОРГОВЫМ ПОСРЕДНИКОМ, У КОТОРОГО ПОКУПАТЕЛЬ ПРИОБРЕТАЕТ ИЗДЕЛИЯ.  В ТАКОМ СЛУЧАЕ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О ПРИМЕНИМОЙ ГАРАНТИИ ПОКУПАТЕЛЬ ОБРАЩАЕТСЯ К ТОРГОВОМУ ПОСРЕДНИКУ КОМПАНИИ TRIMBLE.

8. Гарантийное обслуживание:

8.1. Порядок гарантийного ремонта: Если в течение гарантийного периода происходит отказ какого-либо Изделия по причинам, предусмотренным в предоставленной компанией Trimble ограниченной гарантии, и Покупатель уведомляет компанию Trimble о таком отказе в течение гарантийного периода, компания Trimble по своему усмотрению производит ремонт с использованием новых, эквивалентных новым или восстановленных частей или замену несоответствующего требованиями Изделия новым, эквивалентным новому или восстановленным Изделием либо, если, по мнению компании Trimble, перечисленные выше меры не являются экономически разумными, возмещает сумму в размере покупной цены Изделия, оплаченной Покупателем (за исключением отдельных затрат на установку в применимых случаях), после возврата Изделия в соответствии с действующим порядком возврата изделий, оговоренным выше в разделе 5.  На любое отремонтированное или замененное Изделие предоставляется гарантия сроком на 30 дней или остаток первоначального гарантийного периода в зависимости от того, какой срок наступает позже.  Компания Trimble по собственному усмотрению организует выполнение своих гарантийных обязательств в филиалах компании Trimble, на предприятиях уполномоченных торговых посредников или в специальном центре сервисного обслуживания. 

8.2. Определение применимости гарантии: Компания Trimble сохраняет за собой право отказа от гарантийного обслуживания в случаях невозможности подтверждения даты покупки Изделия или Программного обеспечения, направления заявки на гарантийное обслуживание после истечения гарантийного периода или применения исключения из гарантии в соответствии с приведенным выше п. 7.2.  После изучения заявки Покупателя компания Trimble уведомляет его о состоянии гарантии и стоимости ремонта Изделия, на которое не распространяется гарантия.  Покупатель при этом обязан оформить действительный заказ на приобретение в целях покрытия расходов на ремонт и фрахт не покрываемого гарантией Изделия или санкционировать отгрузку Изделия «как есть» для обратной доставки за счет Покупателя. 

8.3. Освобождение от ответственности за потерю данных.  Компания Trimble не несет ответственности за какие-либо модификации, повреждения или потерю каких-либо программ, данных или иной информации, которые хранятся на носителях или частях Изделий, обслуживаемых компанией Trimble, или хранение и хостинг которых осуществляются компанией Trimble в связи с какой-либо программной услугой, предоставляемой компанией Trimble, или за последствия такого повреждения или потери (такие как коммерческие убытки в случае выхода из строя системы, программы либо потери или повреждения данных.  Покупатель обязан создавать резервные данные и удалять все функции, компоненты, изменения и приложения, на которые не распространяется гарантия, до передачи Изделия в компанию Trimble для целей обслуживания или оказания поддержки программного обеспечения.  Изделие или Программное обеспечение, направленное в компанию Trimble для целей оказания поддержки, может быть возвращено Покупателю в конфигурации, в которой оно было изначально предоставлено компанией Trimble. 

9. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: МАКСИМАЛЬНЫЙ РАЗМЕР ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОМПАНИИ TRIMBLE ПО ЛЮБЫМ ПРЕТЕНЗИЯМ, ВОЗНИКАЮЩИМ В СВЯЗИ С НАСТОЯЩИМИ УСЛОВИЯМИ, ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СУММОЙ, ФАКТИЧЕСКИ УПЛАЧЕННОЙ ПОКУПАТЕЛЕМ КОМПАНИИ TRIMBLE ПО НАСТОЯЩЕМУ ДОКУМЕНТУ.  КРОМЕ ТОГО, НИ КОМПАНИЯ TRIMBLE, НИ ПОСТАВЩИКИ КОМПАНИИ TRIMBLE НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО ПОБОЧНЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ШТРАФНЫЕ ИЛИ ИНЫЕ УБЫТКИ ИЛИ ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ДОХОДА, ДАННЫХ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЙ, ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ СВЯЗАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ, РАСХОДЫ, СВЯЗАННЫЕ С ОБЕСПЕЧЕНИЕМ, ПРОСТОЕМ И ВРЕМЕННЫМИ ЗАТРАТАМИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ИЛИ ЗА НАРУШЕНИЕ КАКОЙ-ЛИБО ПРЯМОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, УСЛОВИЙ ДОГОВОРА, НЕБРЕЖНОСТЬ, ОБЪЕКТИВНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ИЛИ ЛЮБУЮ ИНУЮ ЮРИДИЧЕСКУЮ НОРМУ, ОТНОСЯЩУЮСЯ К ИЗДЕЛИЯМ ИЛИ ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ.  КРОМЕ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, СРОК ДЕЙСТВИЯ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ НА ИЗДЕЛИЯ ИЛИ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СРОКОМ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ, ОГОВОРЕННОЙ ВЫШЕ В П. 7.  ПОКУПАТЕЛЬ И КОМПАНИЯ TRIMBLE СОГЛАШАЮТСЯ С ТЕМ, ЧТО ТАКИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ЯВЛЯЮТСЯ МЕРАМИ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ РИСКА В РАМКАХ ВОЗМЕЩЕНИЯ ПОКУПАТЕЛЕМ ЗА ПРОДАЖУ КОМПАНИЕЙ TRIMBLE ИЗДЕЛИЙ, И ТАКИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ БУДУТ ПРИМЕНЯТЬСЯ, НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО КАКОЕ-ЛИБО ЧАСТИЧНОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА НЕ ДОСТИГАЕТ СВОЕЙ ОСНОВНОЙ ЦЕЛИ.  НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ НЕ ПОЗВОЛЯЮТ ДЕЛАТЬ ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЛИ ВВОДИТЬ ОГРАНИЧЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПОБОЧНЫХ, КОСВЕННЫХ ИЛИ ИНЫХ УКАЗАННЫХ УБЫТКОВ ИЛИ ПРИМЕНЯТЬ ОГРАНИЧЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ СРОКА ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, ТАКИМ ОБРАЗОМ, ВЫШЕУПОМЯНУТЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ИЛИ ИСКЛЮЧЕНИЯ, ВОЗМОЖНО, НЕ БУДУТ ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО ПРИМЕНЯТЬСЯ К ПОКУПАТЕЛЮ.

10. Права интеллектуальной собственности: Покупатель выражает согласие с тем, что компании Trimble принадлежат все права владения, пользования и распоряжения всей интеллектуальной собственностью и другие права собственности на документы и материалы, расчеты, чертежи, модели, планы, наборы инструментов, технологии, программное обеспечение, проекты, проектно-конструкторские данные, схемы и подобные данные, относящиеся к Изделиям и Программному обеспечению или включенные в них, а также любую сопроводительную документацию или информацию, извлекаемую из вышеприведенного.  Покупатель предпринимает разумные меры для предотвращения несанкционированного доступа к Программному обеспечению и документации, а также несанкционированного использования Программного обеспечения и документации третьими сторонами.  В случаях, установленных законом, Покупатель не имеет права и не может позволять третьим лицам выполнять копирование, декомпиляцию, разборку или осуществление иным образом обратного проектирования Изделий или Программного обеспечения и предпринимать такие попытки.  Покупатель не имеет права удалять, перекрывать или изменять какую-либо патентную маркировку, обозначение товарного знака или отметку об авторском праве компании Trimble, нанесенные на или имеющиеся в Изделиях или Программном обеспечении или на их упаковке или материалах, относящихся к ним, а также должен обеспечить выполнение данного условия со стороны третьих лиц.  Компания Trimble сохраняет за собой все права на Изделия и Программное обеспечение, которые были специально предоставлены Покупателю по настоящим условиям. 

11. Конечный пользователь–правительство.  Ограничение прав.  Программное обеспечение и относящаяся к нему документация являются «коммерческими продуктами» в значении, установленном в § 2.101 главы 48 Свода федеральных постановлений (C.F.R.),  состоящими из «коммерческого программного обеспечения» и "«документации к коммерческому программному обеспечению» в том значении, в котором эти термины используются в § 12.212 главы 48 Свода федеральных постановлений.  В соответствии с § 12.212 главы 48 Свода федеральных постановлений и § § 12.227.7202-1 – 227.7202-4 главы 48 Свода федеральных постановлений все конечные пользователи из состава правительства США приобретают программное обеспечение и документацию только с получением прав, оговоренных в Соглашении об использовании такого Программного обеспечения. 

12. Режим экспорта: Покупатель не имеет права использовать или иным образом экспортировать или реэкспортировать Изделия или Программное обеспечение, кроме случаев, когда это разрешено законами в юрисдикции, в которой получают такие Изделия и Программное обеспечение.  В частности, кроме прочего, запрещается осуществлять экспорт или реэкспорт Изделий и Программного обеспечения с нарушением законодательства об экспорте, включая в применимых случаях экспорт или реэкспорт в страны, на которые наложено эмбарго со стороны США, или лицам, внесенным в Список граждан особых категорий и запрещенных лиц Министерства финансов США и Список исключенных лиц и запрещенных организаций Министерства торговли США.  Покупатель подтверждает, что он не находится в какой-либо стране или не внесен в какой-либо список, в связи с которыми поставка Изделий и Программного обеспечения может привести к нарушению закона.  Кроме того, Покупатель обязуется не использовать или не разрешать использовать какое-либо Изделие и Программное обеспечение для каких-либо запрещенных законом целей в случае осведомленности Покупателя о намерении использовать такое Изделие или Программное обеспечение для проектирования, разработки, производства или применения химического, биологического, ядерного или баллистического оружия.  В законы и предписания часто вносятся поправки и изменения.  Покупатель обязан знать законы, действующие в сфере экспортно-импортного регулирования в стране назначения Изделия и Программного обеспечения.  Покупатель обеспечивает правовую защиту компании Trimble и освобождает ее от ответственности (включая плату за услуги адвоката), возникающей в связи с невыполнением Покупателем условий, изложенных в настоящем абзаце. 

13. Невыполнение обязательств: Компания Trimble сохраняет за собой право посредством направления уведомления о невыполнении обязательств аннулировать или приостановить выполнение принятого заказа на неопределенный срок или отказаться выполнять дополнительные заказы, если: (i) Покупатель нарушает свои обязательства по настоящим Условиям; (ii) Покупатель либо прекращает свою коммерческую деятельность, либо объявляется банкротом, неплатежеспособным, либо осуществляется его принудительная ликвидация или аналогичное процессуальное действие, не завершенное в течение 30 дней, либо Покупатель переуступает свои активы в пользу кредиторов; или (iii) в случае получения финансирования на приобретение Изделия(-й) Покупателем от третьих сторон Покупатель не получает такое финансирование своевременно на условиях, приемлемых для компании Trimble. 

14. Применимое право и разрешение споров:

Настоящие Условия и любые споры, претензии, конфликты, возникающие в связи с ними, регулируются в соответствии с законодательством станы, штата, провинции, где компания Trimble осуществляет свою основную деятельность, т.е. в случае осуществления сделок между Покупателем и компанией Trimble Inc. или любой дочерней компании в США настоящие Условия регулируются  в соответствии с законодательством штата Калифорния и применимым федеральным правом США без ссылки на положения и принципы коллизионного права, в случае осуществления сделок между Покупателем и компанией Trimble Europe BV или любой дочерней компанией в Нидерландах настоящие Условия регулируются в соответствии с правом государства Нидерланды без ссылки на положения и принципы коллизионного права.  Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров не применяется.  Все споры и судебные иски, возникающие по настоящим Условиям, могут быть предъявлены любой из сторон в течение одного (1) года с момента возникновения основания для предъявления иска, за исключением исков в отношении неплатежей, которые могут предъявляться в течение двух (2) лет с даты последнего платежа. 

15. Делимость положений: Настоящие Условия являются делимыми, признание какого-либо положения полностью или частично недействительным или не имеющим законной или исковой силы не влияет на действие или силу других положений. 

16. Форс-мажорные обстоятельства: Сторона не несет ответственности перед другой стороной за неисполнение своих обязательств (за исключением совершения платежей, подлежащих уплате), если такое неисполнение обусловлено возникновением обстоятельств, на которые такая сторона не может влиять, при условии, что такая не исполняющая обязательства сторона незамедлительно направляет письменное уведомление о наступлении таких обстоятельств другой стороне и предпринимает все возможные меры для скорейшего устранения последствий форс-мажорных обстоятельств. 

17. Конфиденциальность: Положение о конфиденциальности опубликовано по адресу http://www.trimble.com/privacy.aspx и включено в настоящий документ посредством ссылки. 

18. Уведомления: Любое уведомление или иное сообщение, направляемое какой-либо стороной другой стороне в отношении настоящих Условий, будет считаться направленным и доставленным в момент его вручения лично в руки, его доставки и передачи под роспись надежной международной курьерской службой или через пять (5) рабочих дней в случае его отправления по почте (с оплатой почтового сбора) на адрес, указанный стороной для направления уведомлений.  Любая из сторон может изменить адрес для направления уведомлений, направив соответствующее письменное уведомление другой стороне.  Адрес для уведомления Покупателя должен совпадать с адресом Покупателя, указанным в принятом заказе на приобретение.  Адрес для уведомления компании Trimble: Trimble Inc., Кому: Главному юрисконсульту, 935 Стюарт Драйв, Санивейл, СА 94085, США (Attn: General Counsel, 935 Stewart Drive, Sunnyvale,  CA 94085, USA).

19. Отходы электрического и электронного оборудования (WEEE): В случае поставки Изделий Покупателю в виде комплектующих частей на основе соглашения о производстве комплексного оборудования (OEM) или в целях импорта, перепродажи или продажи третьим сторонам Покупатель выражает согласие с тем, что в этом случае Покупатель считается «производителем» всех таких Изделий согласно любым законам, нормативным документам или иным нормативным схемам, принятым в отношении маркировки, комплектации, переработки, возврата и/или утилизации электрического и электронного оборудования (совместно именуемым «Нормативные положения об отходах электрического и электронного оборудования») в любой юрисдикции (например, национальное законодательство о выполнении Директивы Европейского парламента и Совета Европейского союза 2012/19 «Об отработанном электрическом и электронном оборудовании» в новой редакции), и несет единоличную ответственность за соблюдение всех таких применимых Нормативных положений об отходах электрического и электронного оборудования в связи с настоящими Изделиями, а также за все сопутствующие расходы.

20. Официальный язык: Официальный язык настоящих Условий – английский.  В случае конфликта между версиями настоящих Условий на английском и любом другом языке версия Условий на английском языке будет иметь преимущественную силу.

销售条款及条件【2016年10月修订】

在遵守您(“”)与天宝达成的任何其他适用的书面协议的明确约定之前提下,天宝的产品销售和软件供应适用本销售条款及条件(“条款”)之规定。本条款包括我们接受的订单所载的基本订单条款(定义见下文)。“天宝”、“我们”、“我方”系指Trimble Inc.或由我们的订单确认书所确定的Trimble Inc.的关联公司。您向我们发出任何订单的前提均为您接受本条款之规定;您向我们发出的每一份订单均视为您已接受本条款。订单上或者相关的购买文件中出现的任何相反条款或条件,均不具有效力。除非以书面形式作出并经我方授权代表签署,对本条款的任何放弃、修改或增加,或转让您在本条款项下权利或义务的行为,均没有效力,并且对我们没有约束力。本条款及您与天宝签订的其他适用的协议构成您与天宝之间就购买和使用产品软件所达成的全部合意。每个已接受的订单应被解释为一套单独的条款,并独立于其他订单。

1. 定义。产品”系指本条款项下供应的硬件产品。“软件”系指天宝向您供应的目标形式(二进制)或者源代码形式的任何软件、程序库、实用程序、工具或其他计算机或程序代码,以及相关文件。软件包括产品固件,安装在您本地系统上的软件和您通过互联网或其他远程方式(例如网站、门户网站、软件即服务(“SaaS”)以及“基于云”的解决方案)访问的软件。“服务”系指由天宝提供的在一个或多个服务协议中描述的服务。“服务协议”系指提供诸如支持和维护或专业服务的服务合同、“工作说明书”以及其他双方同意的任何文件。本条款不适用于自身包含条款和条件的服务协议

2. 概述

2.1报价、订单有效性:除非另有书面明文规定,我们的报价不具有约束力。仅当我们书面确认订单时,订单才发生效力并具有约束力。未经我们事先书面同意,不得以任何理由取消订单。

2.2基本订单条款:所有的订单必须包含以下信息:(i)订购的产品软件名称及数量,(ii)天宝零件编码,(iii)价格,以及(iv)交货指示(合称“基本订单条款”)。所有基本订单条款在我们接受订单后即成为固定条款和最终条款。

2.3软件许可我们许可使用软件或提供软件服务但不出售任何软件软件适用由天宝提供的与软件有关的单独协议,包括但不限于以下文件:任何软件许可协议、产品指南、操作手册或其他文件(例如终端用户许可协议(“EULA”)、使用条款或者服务条款)(合称“用户协议”)。您同意受该等用户协议之约束。如果本条款用户协议条款存在相互矛盾或不一致之处,则应当以用户协议条款为准。如果一项产品服务所包含的软件没有附随用户协议或其他许可条款,那么天宝在此授予您访问和使用该软件的个人的、非排他性的、可撤销的、不可转让的权利,该许可仅限于为受益于产品服务所必须的访问和使用。本条款的任何内容均不应解释为授权或许可以未受天宝用户协议所明确允许的形式或目的使用任何软件的行为。

3. 交付

3.1交货时间:交货时间于天宝书面接受订单时确定。我们将尽商业上合理的努力以满足您要求的交货日期,除非您违反本条款之约定或我们的义务因其它原因免除。我们不承担逾期或延期交货的责任。您不得以逾期交货为由取消任何订单。

3.2 交货条款:当我们将产品交付承运商(“交付”)后,产品的所有权和遗失或损坏的风险均转由您承担。除非另有约定,我们在交付产品时将预付运费,但前提是您向我们支付或报销一切相关运输成本、运费、保险(如适用)、税费、关税和其他相关装运费用。我们有权进行部分交货。天宝有权选择以电子方式交付软件,但天宝或其授权商仍保留该软件的所有权。

4. 验收、检验、不合格的通知:

4.1当我们将您订购的产品交付承运人时,应视为您已接受该等产品。当您订购的软件被激活或以其他方式供您访问和使用时(以在先的日期为准),应视为您已接受该等软件。若您发现产品存在毁损或不符合约定的情形,您有义务及时发出书面通知。在收货后,您必须立即检验包装和产品的状况,并在交货单上向承运人指出任何明显毁损,促使承运人的代理人签署该文件,并且在收到损毁或者不符合约定的产品后二(2)天内将所有文件,连同承运人的参考信息,以电子邮件或传真的形式发送至我们位于装运发生地的机构。针对产品隐蔽毁损的索赔应当由您向承运人直接提出,并且您应当在收到受影响的产品后十(10)天内向我们提供书面通知和该等索赔的副本。如果您收到错误的产品,您同样应当在收到错误产品后十(10)天内通知我们。如果您受领该等产品,并且在指定期限内没有发出通知,则视为您已放弃拒绝产品的权利。

4.2 如果您在装运前十(10)天内取消一项已接受的产品订单或者拒绝接受已确认无误的按照已接受的订单接收的产品,我们有权要求您就补进存货和其他实际发生的费用进行合理赔偿。

5. 产品退回:退回任何产品应获得我们的事先书面同意,并且符合我们当时有效的产品退回(RMA)程序。(登录https://mytrimbleprotected.com并提交一份详述您问题的帮助申请以获取基本信息。)在退回或更换产品前,您应当直接联系我们获取授权编号,并在退回产品时标注该授权编号。您退回的产品应当保留原始包装或者同等包装,并且您应承担产品遗失的风险以及将产品运回天宝所产生的运费。如果在收到退回产品后发现该等产品不符合退换条件,我们将以运费到付的形式向您返还产品。对于获得同意的退回产品,您将收到等同于以下二项中数额较低者的金额:产品付款指示金额或其当前的替换价格,并减去任何适用的收费和费用。

6. 定价、支付条款、税费:

6.1除非我们另有书面说明,付款期间应为我们开具付款指示之日起三十(30)天。您应采用产品付款指示所使用的货币进行支付。我们有权以您账户上之前的负债余额抵消付款。在美国总务管理(“GSA”)附表项下购买或许可的产品软件服务,受有关GSA附表所规定的一切定价及其他条款、条件的约束。

6.2 我们持续地享有审查您的存款和改变您的付款条件的权利,并有权在发货或服务激活前的任何时间,要求支付预付款、提供令我们满意的担保(比如但不限于我们接受的、已确认的、不可撤销的信用证)或及时付款的保证。

6.3 对于本条款项下所有到期但尚未向我们支付的款项,我们保留按1.5%的月利率(或法定的最高上限利率,以金额较低者为准)收取利息的权利,计息期应从该等款项应付之日起算、至我们收到全额付款之日止。

6.4 您准许我们为每件交付给您的产品设定买价担保权益,直到该产品的货款得到足额支付。如我们提出要求,您应当与我们合作完善任何该等担保权益。

6.5 如果您变更或取消任何订单,则您应负责承担我们因此发生的任何费用,以及收取逾期未付之金额所产生的所有费用(包括律师费)。

6.6我们所陈述的产品软件的价格不包含任何适用的销售税、增值税、出口或进口费用、运输费或保险费、关税和关税费用、个人财产税或类似费用,所有该等税费都应由您缴纳或支付。除非您提供在产品的交付地法域内有效的直接付款授权或豁免证明书,我们在销售或运输产品时可能被要求收取或缴纳的任何税费和政府费用,均应由您向我们支付。

7. 有限保证

7.1产品和软件:除非 (i)产品或者 (ii)附随软件用户协议所包含的有限保证赋予您不同的权利或免除所有质保责任,我们向您且仅向您保证(视情况适用),(a)我们的产品是按照我们的规格设计和制造的,产品交付之日起十二(12)个月内在材料和工艺上均无瑕疵,并且,(b)我们的软件在九十(90)天内将实质符合天宝提供的功能说明和现有文件的要求。在质保期内,根据本7.1款规定,对于任何产品软件,如果经我们检验确认不符合标准,则我们的责任和您的救济(该等救济仅您有权行使)仅限于更换、修理、改正或获得付款(由天宝决定)。

7.2 不适用保证的情形:上述的产品有限保证规定仅适用于以下情形: (a) 产品软件的安装、设置、接口、维护、存储和操作均按照我们的有关文件和说明适当和正确地进行,和 (b) 产品软件未被改造或滥用。上述的产品有限保证规定不适用于以下情况,且我们不对由以下情况导致的瑕疵或性能问题承担责任:(i) 产品软件与非由我们制造、提供或指定的硬件或软件产品、信息、数据、系统、接口或设备相结合或一起使用;(ii) 不按照我们的规范操作说明操作产品或软件,或按照我们的规范操作说明以外的其它操作说明操作产品软件;(iii) 未经授权对产品软件进行安装、改造、维修或使用;(iv) 由意外事故、雷击或其他放电事故、(不符合产品说明的)淡水或海水浸泡或喷洒所造成的损坏,或因产品软件暴露在不适宜的环境条件中所造成的损坏;(v) 易耗部件(如电池)的正常磨损;或 (vi) 外观损坏。我们对使用产品软件所产生的结果不承担保证或担保义务。在本条款项下,我们不服务做任何保证,该等服务即按现状提供。

关于装备有卫星或无线技术的产品的注意事项:您使用这类产品软件的前提是,您可以使用无线网络、电信网络、定位系统和互联网,或受无线网络、电信网络、定位系统和互联网覆盖,而其所涉及的相关设施由第三方拥有和运营。对该等第三方系统或设施的运行、可用性或故障,我们不负任何责任。

7.3保证免责规定:上述有限保证条款代表因我们的产品和软件产生的或与我们的产品和软件相关的所有义务或责任,并且陈述了我们的全部责任以及您享有的与之相关的全部救济(该救济仅您有权行使)。除非本条款中另有明确规定,产品、软件和任何附随文件均按现状提供,并且不包含我们或参与创造、生产、安装或分销工作的任何人所做出的任何形式的明示或默示保证,包括但不限于关于商销性、对于某一特定用途的适用性、质量合格、所有权和不构成侵权的默示保证或条件。此外,我们不明示或默示地保证提供给您的与本条款有关的软件在现在或将来是安全的、精确的、完整的、连续的、没有错误的或没有病毒的,或不受其他恶意软件或程序的限制。一些法域不允许排除默示保证或不允许对默示保证的期限予以限制,因此上述限制可能不适用或不完全适用于您。如果您是产品或软件的转售商,您不得以我们的名义向您的客户作出或向您的客户传递向您提供的产品或软件所适用的有限保证以外的或者与之不同的任何保证、条件或陈述。

请注意:上述有限保证的规定不适用于特定法域的产品,该等法域规定产品保证责任应由向您出售产品的当地分销商承担。在该等情况下,请联系您的天宝产品经销商获取相关的保证信息。

8.质量保证程序

8.1保修程序:如果任何产品在质保期内因为我们的有限保证规定所涵盖的原因出现故障,并且您在质保期内通知我们出现上述故障,我们将自行决定修理或为不符合要求的产品更换新的、相当于新的、或修理过的备件,或将不符合要求的产品更换为新的、相当于新的或修理过的产品,或者,如果天宝认为上述任何一种方式不符合商业实际,在您按照上述第5项的退还程序将产品退还后,天宝将退还您购买产品时支付的价款(不包括单独的安装成本,如果有)。任何修理过或更换过的产品的质保期为三十(30)天或原质保期的剩余天数,以较长者为准。我们有权自行决定天宝的关联公司、授权经销商或授权质保服务中心履行我们的质保义务。

8.2 决定是否适用质量保证:如果您无法证明产品软件的购买日期,或者您在质保期届满后方提出请求,或者您的请求不属于上述第7.2项所述之情形,我们保留拒绝提供质量保证服务的权利。在我们审查您的请求后,我们将通知您质量保证的状态和任何超过质保期的产品的维修费用。届时您应当发出有效的订购单以支付超过质保期产品的维修费和返程运费,或授权我们将产品按其原状运回并由您支付运费。

 8.3 数据丢失免责:对于储存于我们提供的任何媒介或产品的任何部分中的任何程序、数据或其他信息,或由我们储存或持有的与我们提供的软件服务有关的任何程序、数据或其他信息,对其造成的任何修改、损坏或丢失,或该等损坏或丢失所产生的后果(如系统、程序或数据故障导致的商业损失),我们不承担任何责任。在将产品送到天宝之前,您应全权负责对数据进行备份并移除所有不适用质量保证的功能、部件、改件和附件。任何送往天宝的产品软件可能会以最初天宝提供给您时的设置状态返还给您。

9. 责任限制:对于任何和所有由本条款产生或与本条款有关的索赔,我们的全部责任限于您在本条款项下向我们实际支付的数额。此外,我们和我们的供应商均不承担任何偶然的、间接的、惩罚性的损害赔偿或其他损害赔偿、或利益损失、收益损失、数据损失、产品或软件或其他关联设备的使用损失、弥补费用、故障期或用户时间成本,或违反任何明示或默示的保证或条件、违约、过失、严格责任或与该等产品或软件有关的其他法律理论的责任。除非相关法律禁止,任何适用于产品或软件的关于质量合格或者适于特定目的的默示保证的保证期间不超过上述第7项所规定的质保期的期限。您和我们均同意,对该等责任的限制是双方就风险分担所达成的合意,并构成天宝销售向您销售产品的部分对价,并且,即使任何有限救济的基本目的无法实现,该等限制也将适用。某些法域不允许排除或限制对偶然的、间接的或者特定的其他损害的赔偿,或者不允许对默示保证期间加以限制,所以上述排除和限制可能不适用或不完全适用于您。

10. 知识产权归属:您同意,天宝对与产品软件相关的或包含在产品中的文件和材料、运算、图纸、模型、计划、工具、技术、软件、设计、工程细节、图表和类似数据及其任何附随文件和从中衍生出的信息的一切知识产权和其他专有权利,拥有一切权利、所有权和利益。您应采取合理的预防措施以防止未经授权的第三方访问和使用软件和文件。在有关法律允许的范围内,您不得进行、也不得允许任何第三方对产品软件进行复制、反编译、拆分或以其他方式对产品软件进行逆向工程,或试图进行上述行为。您被禁止并应防止任何第三方移除、覆盖或改变放置在产品软件或其包装及相关材料上的、嵌入产品软件或其包装及相关材料的、或产品软件或其包装及相关材料上显示的任何我们的专利、版权或商标通告。我们保留本条款项下未明确授予您的产品软件的所有权利。

11.政府终端用户—权利限制:软件和其关联文件是“商业事项”(该术语的定义见48 D.F.R. 2.101),构成48 C.F.R. 12.212 所述的“商业计算机软件”和“商业计算机软件文件”。根据48 C.F.R. 12.212 和 48 C.F.R. 12.227.7202-1 至 227.7202-4,所有美国政府终端用户获取软件和文件时仅获得用户协议所述的该等软件的权利。

12. 出口控制:除非产品软件获得地所在法域的法律授权,您不得使用或出口或再出口产品软件。尤其是(但不限于),产品软件的出口或再出口不得违反出口法律,包括(若适用)出口或再出口至美国禁止出入口的国家,或者向美国财政部特殊指定人员名单或美国商务部拒绝人员名单或黑名单中的任何人进行出口或再出口。您保证,您所在国家的法律不禁止我们向您提供产品软件,并且,您不位于任何禁止我们向您提供产品软件的名单上。您还同意,不为任何适用法律所禁止的目的使用或协助使用产品软件,亦不在明知任何产品软件将被用于设计、开发、生产或使用化学武器、生物武器、核武器或弹道武器的情况下出口或者再出口该产品软件。法律、法规经常发生变化。您有责任了解与产品软件目的地国家的进出口程序有关的法律。您应为我们辩护,并对我们作出补偿,以使我们免受任何由于您未能遵守本节之规定所引起的一切责任(包括律师费)。

13. 违约:如果出现以下情况,我们保留通过书面违约通知取消或无限期暂停某份已接受的订单或拒收其他订单的权利:(i) 您未履行本条款项下的义务,(ii) 您停止营业,或进入任何破产、资不抵债、破产管理或相似程序且在三十(30)天内上述程序没有被撤销,或为债权人的利益转让您的资产,或 (iii) 在需取得与您购买产品有关的第三方融资的情况下,未能按令我们满意的条件及时完成。

14. 适用法律—争议解决:条款以及因本条款产生的任何争议、索赔或争论,应适用我们的主要营业地所在国家、州和省的法律,即,对于Trimble Inc.或其位于美国的任何关联公司而言,应适用美国加利福尼亚州法律和相关的美国联邦法律(不包括“冲突法”原则);而对于天宝欧洲B.V.或在荷兰的任何关联公司而言,除非当地法律明文禁止,应适用荷兰法。《联合国国际货物销售合同公约》并不适用于上述情形。任何一方均不得在诉由发生之日起一(1)年后提起因本条款产生的纠纷或诉讼,但是对不履行付款义务所提起的诉讼可在最后一次付款之日起二(2)年内提出。 

15. 可分割性:条款具有可分割性,任何条款全部或部分无效、不合法或不可被强制执行,并不影响其他条款的效力。

16. 不可抗力:任何一方因其不能合理控制的原因而不能履行义务(付款义务除外)均无须承担责任,前提是其应及时以书面方式通知另一方上述情况的发生,并尽最大的努力及时消除不可抗力事件的影响。

17.线上隐私政策:我们的隐私权说明发布于http://www.trimble.com/privacy.aspx,并通过此条款合并入本条款

18. 通知:任何一方向另一方发出的、关于本条款的任何通知或其他通信,在以下情况视为已送达一方的通知地址:1)亲自送交;2)由有声望的、在接受时要求签字的国际快递公司送达;或3)寄送后满五(5)个工作日(邮资预付)。任何一方均有权书面通知另一方变更通知地址。您的通知地址为已接受的订单所述的地址。我们的通知地址为:Trimble Inc.,收件人:法律总顾问,美国加利福尼亚州森尼韦尔市斯图尔特道935号,邮编94085(Trimble Inc., Attn: General Counsel, 935 Stewart Drive, Sunnyvale, CA 94085, USA)。

19. 废弃电机电子产品WEEE如果产品是以贴牌生产(OEM)的方式作为组件产品向您提供,或为了进口、转售或分销给第三方之目的向您提供,则您同意,根据任何法域中关于标记、收集、回收、收回和/或处置电机电子产品的任何法律、法规或其他强制办法(“WEEE法规”)(例如执行欧盟指令2012/19关于废弃电机电子产品的全国性法律及其修正版本),您均符合作为所有该等产品的“生产者”的条件,并应视为该等产品的“生产者”,并应独自负责遵守与产品有关的一切该等相关WEEE法规及一切相关费用。

20. 官方语言:条款的官方语言为英文。如果本条款其他语言版本之间存在冲突,以英文版本为准。

TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA [Rev. em outubro de 2016]

Sujeito aos termos de qualquer outro contrato por escrito aplicável que você (“você”) tenha com a Trimble, a venda de produtos e fornecimento de Software da Trimble são regidos por estes termos e condições de venda (“Termos”). Esses Termos incluem os Termos de Pedidos Básicos (definidos abaixo) especificados em um pedido aceito por nós. “Trimble” ou “nós” significa a Trimble Inc. ou suas afiliadas identificadas na nossa confirmação do pedido. Cada pedido que você faz para a Trimble está condicionado e confirma a sua aceitação desses Termos. Quaisquer termos ou condições contrárias indicadas nos seus pedidos ou documentação de compra associada não terão nenhum efeito. Nenhuma renúncia, modificação ou inclusão a estes Termos, ou qualquer cessão dos seus direitos ou obrigações ao amparo dos mesmos é válida ou vinculante para nós, a menos que seja feita por escrito e assinada por um representante autorizado. Estes Termos e outros contratos aplicáveis que você celebra com a Trimble constituem o acordo integral entre você e a Trimble para a sua aquisição e utilização de Produtos e Software. Cada pedido aceito será interpretado como um único conjunto de Termos, independentemente dos outros pedidos.  1.         Definições. "Produtos" significa os produtos de hardware fornecidos no presente instrumento. "Software" significa qualquer software, biblioteca, utilitário, ferramenta ou outro código de computador ou programa, na forma de objeto (binário) ou código-fonte, e a documentação relacionada fornecidos pela Trimble a você. O Software inclui o firmware de Produtos, programas instalados localmente nos seus sistemas e programas que você acessa via Internet ou outros meios remotos (tais como sites, portais, software-as-a-service (“SaaS”) e soluções “baseadas na nuvem”). "Serviços" significa quaisquer serviços prestados pela Trimble, conforme descritos em um ou mais Contratos de Serviço. "Contratos de Serviço" são contratos de serviço, tais como de suporte e manutenção ou serviços profissionais, "Descritivo dos Serviços", e qualquer outro documento similar mutuamente acordado. Estes Termos não se aplicam aos Contratos de Serviço que têm os seus próprios termos e condições. 2.         Disposições gerais. 2.1       Cotações, Validade dos pedidos: Nossas cotações são não vinculantes, a menos que expressamente estipuladas por escrito. Os pedidos são aceitos como válidos e vinculantes somente quando confirmados por nós por escrito. Os pedidos não podem ser cancelados por nenhum motivo sem o nosso consentimento prévio por escrito. 2.2       Termos de Pedidos Básicos: Todos os pedidos devem incluir as seguintes informações: (i) os Produtos e Software encomendados e quantidades, (ii) o(s) número(s) de peça(s) da Trimble, (iii) preços, e (iv) instruções de entrega, (coletivamente, "Termos de Pedidos Básicos"). Todos os Termos de Pedidos Básicos são fixos e finais mediante a aceitação do pedido. 2.3       Licença de software. Todo o Software é licenciado ou fornecido como um serviço e não é vendido. O Software está sujeito a contratos separados fornecidos pela Trimble em conexão com o Software, incluindo, mas não se limitando a quaisquer licenças de software, manuais de produtos, manuais de operação ou outros documentos (como um Contrato de Licença de Usuário Final (“EULA”), Termos de Uso ou Termos de Serviço) (coletivamente, “Contratos de Usuário”). Você concorda que será regido por estes Contratos de Usuário. Se houver um conflito ou inconsistência entre estes Termos e os de um Contrato de Usuário, os termos do Contrato de Usuário prevalecerão. Se um Contrato de Usuário ou outros termos de licença não acompanharem o Software incluído com um Produto ou Serviço, então Trimble concede a você um direito pessoal, não exclusivo, revogável e não transferível de acessar e utilizar o Software apenas conforme necessário para você desfrutar do benefício do Produto ou Serviço. Nada nestes Termos deverá ser interpretado como concedendo quaisquer direitos ou licença para utilizar qualquer Software de qualquer maneira ou para qualquer fim que não seja expressamente permitido pelo Contrato de Usuário aplicável. 3.         Entrega. 3.1       Tempo para entrega: Os prazos de entrega são estabelecidos quando a Trimble aceita o pedido por escrito. Envidaremos todos os esforços comercialmente razoáveis para atender as suas datas de entrega solicitadas, a menos que você esteja inadimplente com base nestes Termos ou o cumprimento seja de outra forma dispensado. Nós não somos responsáveis por entrega atrasada ou adiada. O atraso na entrega não constitui uma justificativa para você cancelar nenhum pedido. 3.2       Prazos de Entrega: A propriedade e risco de perda ou dano a Produtos são transferidos a você quando entregamos os produtos para a transportadora ("Entrega"). Salvo acordo em contrário, vamos entregar o frete do Produto pré-pago, desde que você nos pague ou reembolse todos os custos de transporte, frete, seguro (se aplicável), impostos, taxas e outras despesas de envio relacionadas aplicáveis. Nós temos o direito de fazer entregas parciais. O Software pode ser entregue eletronicamente, a critério da Trimble. A propriedade do Software continuará sendo da Trimble ou de seus licenciadores. 4.         Aceitação, inspeção, Aviso de não conformidade: 4.1       A aceitação dos Produtos encomendados é considerada como tendo ocorrido mediante a nossa Entrega dos Produtos à transportadora. A sua aceitação de Software encomendado é considerada como tendo ocorrido quando o Software é ativado ou de outra forma disponibilizado para o seu acesso ou utilização, o que ocorrer primeiro. Você é responsável por avisar prontamente um dano identificado ou não conformidade dos Produtos. Você deve inspecionar a condição da embalagem e os Produtos no recebimento, e indicar qualquer dano evidente à transportadora na nota de entrega, fazendo o agente da transportadora assinar o documento e, no prazo de 2 (dois) dias após o recebimento dos Produtos danificados ou não conformes, enviar todos os documentos por e-mail ou fax para as nossas instalações a partir de onde o envio ocorreu, em conjunto com as referências da transportadora. Reivindicações de danos nos Produtos “ocultados” devem ser feitas por você à transportadora diretamente, e você também deve nos fornecer notificação por escrito e uma cópia desta reclamação no prazo de 10 dias contados a partir do recebimento dos Produtos afetados. Da mesma forma, você deve nos notificar no prazo de até 10 dias do recebimento dos Produtos incorretos. Se você ficar com o Produto sem nos avisar no período de aviso designado, será considerado como tendo renunciado ao seu direito de recusar o Produto. 4.2       Se você cancelar um pedido de Produto aceito no prazo de 10 dias antes da remessa ou recusar Produtos conformes recebidos no âmbito de um pedido aceito, temos o direito de exigir uma indenização razoável para reabastecer o nosso estoque e outras despesas efetivamente incorridas. 5.         Devolução do Produto: Todas as devoluções de Produtos estão sujeitas a autorização prévia por escrito e devem cumprir os nossos procedimentos de devolução de produtos (RMA) em vigor. (Para obter informações gerais, efetue o login no site https://mytrimbleprotected.com e envie um caso de suporte detalhando a sua dúvida.) Antes de devolver ou trocar um Produto, você deve entrar em contato conosco diretamente para obter um número de autorização para incluir com a sua devolução. Você deve devolver os Produtos para nós na sua embalagem original ou equivalente, e é responsável pelo risco de perda e pelas despesas de envio de volta para a Trimble. Os Produtos recebidos, mas não elegíveis para devolução, serão enviados de volta para você com o frete por sua conta. Para devoluções aprovadas, você receberá crédito equivalente ao preço da fatura do produto ou o seu valor de substituição atual, o que for menor, deduzido de quaisquer encargos ou taxas aplicáveis. 6.         Preços, condições de pagamento, impostos: 6.1       A não ser que indicado de outra forma por escrito, o pagamento integral deverá ser realizado dentro de 30 dias da data de emissão da nossa fatura. Você fará o pagamento na moeda indicada na fatura. Temos o direito de compensar pagamentos contra saldos devedores anteriores na sua conta. Os Produtos, Software ou Serviços adquiridos ou licenciados com base no Cronograma da General Services Administration (“GSA”) dos Estados Unidos estão sujeitos aos preços e outros termos e condições descritos no Anexo da GSA aplicável. 6.2       Temos o direito permanente de avaliar o seu crédito e alterar as suas condições de pagamento, e podemos, em qualquer momento, exigir o pagamento antecipado, garantia satisfatória (como, mas não se limitando a uma carta de crédito confirmada e irrevogável aceitável para nós), ou uma garantia de pagamento imediato antes da remessa ou ativação do serviço. 6.3       Reservamo-nos o direito de cobrar juros sobre todas as quantias em atraso devidas a nós com base nestes Termos, a uma taxa de 1,5% ao mês (ou o maior limite legal, caso inferior ao valor mencionado), calculada a partir da data na qual os valores em questão tornaram-se devidos até a data na qual recebermos o pagamento integral. 6,4       Você nos concede um direito de garantia de compra em cada Produto entregue a você até que o pagamento seja feito integralmente para nós para estes Produtos. Mediante solicitação, você vai cooperar conosco para aprimorar qualquer direito de garantia desta natureza. 6,5       Você é responsável por quaisquer custos incorridos por nós caso alterar ou cancelar qualquer pedido, e por todos os custos de cobrança de valores vencidos (incluindo honorários advocatícios). 6,6       Os nossos preços estabelecidos para Produtos e Software não incluem os impostos sobre vendas, Imposto sobre Valor Agregado, taxas de exportação ou importação, taxas de transporte ou seguro, taxas e encargos aduaneiros, impostos sobre propriedade pessoal ou encargos similares aplicáveis, sendo que você é responsável por pagar todos eles. A menos que você nos forneça autoridade de pagamento direto ou um certificado de isenção válido na jurisdição na qual o Produto será entregue, você deverá nos pagar todos os impostos e taxas governamentais que somos obrigados a recolher ou a pagar no momento da venda ou entrega do Produto.

7.         Garantia limitada:  7.1       Produtos e Software: A menos que (i) a garantia limitada incluída com um Produto ou (ii) o Contrato de Usuário que acompanha qualquer Software conceda-lhe direitos diferentes ou rejeite todas as garantias, garantimos a você, e somente a você, conforme aplicável, (a) que os nossos Produtos são projetados e fabricados de acordo com as nossas especificações e estarão livres de defeitos de material e mão de obra por um período de 12 meses a partir da data de entrega, e (b) que o nosso Software cumprirá substancialmente as especificações funcionais e documentação atual fornecidas pelo Trimble por um período de 90 dias. Durante o período de garantia, a nossa responsabilidade e seu recurso exclusivo está limitado, a critério da Trimble, à substituição, reparo, correção ou emissão de crédito para qualquer Produto ou Software sujeito à garantia nesta Seção 7.1, que após inspeção, determinamos ser não conforme. 7.2       Exclusões de Garantia: A garantia limitada prevista só se aplica se e na medida em que (a) o Produto ou Software for devidamente e corretamente instalado, configurado, interligado, mantido, armazenado e utilizado de acordo com a nossa documentação e especificações aplicáveis, e (b) o Produto ou Software não for modificado ou utilizado indevidamente. Esta garantia limitada não se aplica a, e não somos responsáveis por defeitos ou problemas de desempenho resultantes da (i) combinação ou utilização do Produto ou Software com hardware ou produtos de software, informações, dados, sistemas, interfaces ou dispositivos não produzidos, fornecidos ou especificados por nós; (ii) utilização do Produto ou Software sob qualquer especificação diferente, ou adicional, às nossas especificações padrão para eles; (iii) instalação, modificação, reparo ou utilização não autorizado do Produto ou Software; (iv) dano causado por acidente, raios ou outras descargas elétricas, imersão em água doce ou salgada ou sua pulverização (fora das especificações do Produto); ou exposição a condições ambientais às quais o Produto ou Software não se destina; (v) desgaste normal de peças de consumo (por exemplo, baterias) ou (vi) danos estéticos. Nós não asseguramos ou garantimos os resultados obtidos por meio do uso do Produto ou Software. NÃO OFERECEMOS GARANTIAS COM BASE NESTES TERMOS NO QUE TANGE AOS SERVIÇOS QUE, CASO FORNECIDOS PELO PRESENTE INSTRUMENTO, SÃO PRESTADOS “COMO SE APRESENTAM”. AVISO RELACIONADO AOS PRODUTOS EQUIPADOS COM TECNOLOGIA POR SATÉLITE OU SEM FIO. A sua utilização de determinados Produtos e Software depende da disponibilidade e cobertura de redes sem fio, redes de telecomunicações, sistemas de posicionamento por satélite e da Internet, que envolvem instalações de propriedade e operadas por terceiros. NÃO SOMOS RESPONSÁVEIS PELA OPERAÇÃO, DISPONIBILIDADE OU FALHA DESTES SISTEMAS OU INSTALAÇÕES DE TERCEIROS. 7.3 ISENÇÃO DE GARANTIA: OS TERMOS DA GARANTIA LIMITADA ACIMA EXPOSTOS SUBSTITUEM TODAS AS NOSSAS OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES DECORRENTES DE OU RELACIONADAS AOS NOSSOS PRODUTOS E SOFTWARE E EXPRESSAM A NOSSA RESPONSABILIDADE TOTAL BEM COMO OS SEUS RECURSOS EXCLUSIVOS RELACIONADOS A ELES. EXCETO COMO DE OUTRA FORMA EXPRESSAMENTE PREVISTO NESSES TERMOS, OS PRODUTOS E O SOFTWARE, ACOMPANHADOS DE DOCUMENTAÇÃO, SÃO FORNECIDOS "COMO SE APRESENTAM", SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA DE QUALQUER TIPO, SEJA POR NÓS OU POR QUALQUER UM ENVOLVIDO NA SUA CRIAÇÃO, PRODUÇÃO, INSTALAÇÃO OU DISTRIBUIÇÃO, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, GARANTIAS OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO, QUALIDADE SATISFATÓRIA, TITULARIDADE E NÃO-VIOLAÇÃO. ADICIONALMENTE, NÃO PRESTAMOS QUALQUER GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA QUE O SOFTWARE QUE LHE TENHA SIDO FORNECIDO EM RELAÇÃO A ESTES TERMOS, OU SEJA, GARANTIA DE QUE ELE SEJA OU SERÁ SEGURO, PRECISO, COMPLETO, ININTERRUPTO, LIVRE DE ERROS OU LIVRE DE VÍRUS OU DE OUTRAS LIMITAÇÕES DE MALWARE OU PROGRAMA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES QUANTO À VALIDADE OU A EXCLUSÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA; PORTANTO, A LIMITAÇÃO ACIMA PODERÁ NÃO SER APLICÁVEL OU TOTALMENTE APLICÁVEL. SE VOCÊ FOR UM REVENDEDOR DOS PRODUTOS OU SOFTWARE, VOCÊ NÃO DEVE PRESTAR OU TRANSFERIR AOS SEUS PRÓPRIOS CLIENTES QUALQUER GARANTIA, CONDIÇÃO OU REPRESENTAÇÃO EM NOSSO NOME A NÃO SER, OU DE ACORDO COM A GARANTIA LIMITADA APLICÁVEL AOS PRODUTOS E SOFTWARE QUE LHE FORAM FORNECIDOS. OBSERVE: AS DISPOSIÇÕES DE GARANTIA LIMITADA ACIMA NÃO SE APLICAM A PRODUTOS QUE VOCÊ ADQUIRE NAQUELAS JURISDIÇÕES EM QUE AS GARANTIAS DOS PRODUTOS SÃO RESPONSABILIDADE DO DISTRIBUIDOR LOCAL DO QUAL OS PRODUTOS FORAM ADQUIRIDOS. NESSE CASO, POR GENTILEZA CONTATAR O REPRESENTANTE DA TRIMBLE PARA AS INFORMAÇÕES DE GARANTIA APLICÁVEIS. 8.         Procedimentos de garantia: 8.1       Procedimento de reparo na garantia: Se um Produto apresentar defeito durante o período de garantia por motivos abrangidos pela nossa garantia limitada, e você nos notificar de tal falha durante o período de garantia, vamos, a nosso critério, reparar ou substituir um Produto não conforme por um novo, equivalente a um novo, ou peças ou Produto recondicionados ou, se quaisquer destas opções forem comercialmente inviáveis na opinião da Trimble, reembolsar o preço de compra do Produto que você pagou (excluindo os custos separados de instalação, se houver) mediante a devolução do Produto de acordo com os nossos procedimentos de devolução de produtos conforme mencionados na Seção 5 acima . Qualquer Produto reparado ou substituído será garantido por um período de 30 dias ou pelo restante do período da garantia original, o que for maior. Podemos, a nosso critério, providenciar o cumprimento das nossas obrigações de garantia por meio de uma filial, distribuidor autorizado ou centro de serviço de garantia autorizado da Trimble. 8.2       Determinação de aplicabilidade da garantia: Reservamo-nos o direito de recusar os serviços de garantia se a data de compra do Produto ou Software não puder ser comprovada, se uma reivindicação for feita fora do período de garantia ou se uma reivindicação for excluída nos termos da Seção 7.2 acima. Após o exame da sua reivindicação, vamos notificá-lo sobre a situação da garantia e custo de reparo de qualquer Produto fora da garantia. Nesse momento você deve emitir uma ordem de compra válida para cobrir o custo do reparo do Produto sem garantia e frete de devolução, ou autorizar o frete de devolução do Produto às suas custas na situação em que se apresenta. 8.3       Isenção de responsabilidade pela perda de dados. Nós não somos responsáveis por nenhuma modificação ou dano a ou perda de programas, dados ou outras informações armazenadas em qualquer mídia ou em qualquer parte de qualquer Produto reparado por nós, ou armazenados ou hospedados por nós em conexão com um serviço de software que fornecemos, ou como consequência dessas perdas ou danos (tais como perda de negócios em caso de falha de sistema, programa ou dados.) Você é exclusivamente responsável por fazer o backup dos dados e remover todos os dispositivos, peças, opções e anexos não cobertos pela garantia antes de liberar o Produto para Trimble para manutenção ou buscar suporte de Software. Qualquer Produto ou Software enviado para a Trimble para suporte pode ser devolvido para você configurado como originalmente fornecido pela Trimble. 9.         LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: NOSSA RESPONSABILIDADE TOTAL PARA TODAS E QUAISQUER REIVINDICAÇÕES DECORRENTES DE OU RELACIONADAS A ESTES TERMOS ESTÃO LIMITADAS AOS VALORES EFETIVAMENTE PAGOS POR VOCÊ A NÓS SOB OS TERMOS. ALÉM DISSO, NEM NÓS E NEM OS NOSSOS FORNECEDORES SÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU PUNITIVOS OU OUTROS DANOS, OU PELOS LUCROS CESSANTES, PERDA DE RECEITA, PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DOS PRODUTOS OU SOFTWARE OU QUAISQUER EQUIPAMENTOS ASSOCIADO, CUSTOS DE SUPORTE , TEMPO DE INATIVIDADE E DO USUÁRIO OU PELA VIOLAÇÃO DE QUAISQUER GARANTIA OU CONDIÇÕES EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, QUEBRA DE CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL RELACIONADA COM OS PRODUTOS OU SOFTWARE. EXCETO NA MEDIDA PROIBIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE QUALIDADE SATISFATÓRIA OU ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO APLICÁVEL AOS PRODUTOS OU SOFTWARE É LIMITADA À DURAÇÃO DA GARANTIA ESPECIFICADA NA SEÇÃO 7 ACIMA. NÓS E VOCÊ CONCORDAMOS QUE ESTAS LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE SÃO ALOCAÇÕES ACORDADAS DE RISCO, CONSTITUINDO EM PARTE A CONTRAPRESTAÇÃO DA VENDA DE PRODUTOS DA TRIMBLE PARA VOCÊ, E TAIS LIMITAÇÕES SERÃO APLICADAS INDEPENDENTEMENTE DA FALHA DE PROPÓSITO ESSENCIAL DE QUALQUER RECURSO LIMITADO. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS, OU OUTROS DANOS ESPECIFICADOS, OU PERMITEM A LIMITAÇÃO DA DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA, RAZÃO PELA QUAL AS LIMITAÇÕES OU EXCLUSÕES ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR, TOTAL OU PARCIALMENTE, A VOCÊ. 10.       Detenção da propriedade intelectual: Você concorda que a Trimble detém todos os direitos, títulos e interesses de toda a propriedade intelectual e outros direitos de propriedade dos documentos e materiais, cálculos, desenhos, modelos, planos, conjuntos de ferramentas, tecnologia, software, projetos, detalhes de engenharia, esquemas e dados similares relativos a ou incorporado nos Produtos e Software e quaisquer documentações anexas ou informações obtidas a partir dos itens anteriores. Você deve tomar precauções razoáveis para impedir o acesso não autorizado e uso do Software e da documentação por terceiros. Na medida permitida pela legislação aplicável, nem você e nem nenhum terceiro devem copiar, descompilar, desmontar ou, de outra forma, realizar a engenharia reversa dos Produtos ou Software, ou tentar fazer isso. Você está proibido de, e deve impedir qualquer terceiro de remover, cobrir ou alterar quaisquer dos nossos avisos de patentes, direitos autorais ou marcas registradas colocadas nos, inseridas em ou exibidos nos Produtos ou Software ou nas respectivas embalagens e materiais relacionados. Reservamo-nos todos os direitos sobre os Produtos e Software não especificamente concedidos ao abrigo destes Termos. 11.       Direitos restritos dos usuários finais do governo. O Software e sua documentação associada são “itens comerciais”, conforme o termo é definido na 48 C.F.R. 48, consistindo em “software de computador comercial” e “documentação de software de computador comercial”, conforme estes termos são utilizados na 48 C.F.R. 12.212. De acordo com 48 C.F.R. 12.212 e de 48 C.F.R. 12.227.7202-1 a 227.7202-4, todos os usuários finais do governo dos EUA adquirem o software e a documentação como apenas os direitos estabelecidos no Contrato de Usuário para este Software.  12.       Controle de exportação: Você não pode usar ou exportar ou reexportar os Produtos ou Software, exceto conforme autorizado pelas leis da jurisdição na qual eles foram obtidos. Especificamente, mas sem limitação, os Produtos e Software não podem ser exportados ou reexportados em violação da legislação de exportação, incluindo a exportação ou reexportação aplicável para qualquer país embargado pelos EUA ou para qualquer pessoa que conste na lista do Departamento do Tesouro dos EUA de Residentes Especialmente Designados ou na Lista de Pessoas ou Entidades Negadas do Departamento de Comércio dos EUA. Você declara que não está localizado em nenhum país ou lista onde o fornecimento de Produtos ou Software a você violaria a legislação aplicável. Você também concorda em não usar ou permitir o uso dos mesmos para quaisquer fins proibidos pela legislação aplicável ou exportação ou reexportação de qualquer Produto ou Software com o conhecimento de que ele será utilizado no projeto, desenvolvimento, produção ou utilização de armas químicas, biológicas, nucleares ou balísticas. As leis e regulamentos mudam com frequência. É sua responsabilidade conhecer a legislação relativa aos procedimentos de exportação/importação no país de destino do Produto e do Software. Você deverá nos defender, indenizar e isentar contra toda e qualquer responsabilidade (incluindo honorários advocatícios) decorrentes da sua falha em cumprir os termos do presente parágrafo. 13.       Inadimplemento: Reservamo-nos o direito, mediante notificação por escrito de inadimplemento, de cancelar ou suspender indefinidamente um pedido aceito e de recusar pedidos adicionais se: (i) você inadimplir no cumprimento de suas obrigações sob estes Termos, (ii) você cessar suas operações comerciais ou entrar em qualquer processo de falência, insolvência, liquidação ou similar, não solucionado no prazo de 30 dias, ou ceder seus ativos em benefício de credores, ou (iii) quando obter financiamento de terceiros relacionado com a(s) compra(s) do(s) Produto(s), você deixar de fazê-lo em tempo hábil em condições satisfatórias para nós. 14.       Legislação aplicável - Resolução de disputas:  Estes Termos, e qualquer disputa, reivindicação ou controvérsia decorrentes dos mesmos, devem ser regidos pelas leis do país, estado e município onde está baseado o nosso principal local de negócios. Especificamente para a Trimble Inc. ou qualquer empresa afiliada nos Estados Unidos, as leis do Estado da Califórnia e a legislação federal dos Estados Unidos aplicável, sem referência aos princípios de “conflitos de leis” e, para a Trimble Europe BV ou qualquer empresa afiliada na Holanda, as leis da Holanda, a menos que expressamente proibido pela legislação local. A Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias não será aplicável. Nenhuma disputa ou ação judicial decorrente destes termos pode ser movida por qualquer uma das partes mais de 1 (um) ano após o vencimento da causa da ação, salvo se uma ação por falta de pagamento possa ter sido movida no prazo de 2 (dois) anos da data do último pagamento. 15.       Independência das cláusulas: Estes Termos podem ser dissociáveis, e a nulidade, ilegalidade ou inexequibilidade, no todo ou em parte, de qualquer disposição não afeta a validade das outras disposições.  16.       Força maior: Nenhuma das partes será responsável pelo descumprimento (exceto para as obrigações de pagamento) devido a causas fora do seu controle razoável, desde que esta parte notifique prontamente a outra por escrito de tal ocorrência e envide seus melhores esforços para eliminar prontamente o seu efeito. 17.       Privacidade on-line: A nossa Política de Privacidade está publicada em http://www.trimble.com/privacy.aspx, e é incorporada ao presente instrumento por esta referência. 18.       Notificações: Qualquer notificação ou outra comunicação fornecida por qualquer uma das partes à outra em relação a estes Termos será considerada transmitida e entregue quando entregue pessoalmente, entregue por correio expresso internacional respeitável, que exige assinatura para o recebimento, ou 5 (cinco) dias úteis após o envio (porte pago), endereçado para a parte no seu endereço informado. Qualquer uma das partes pode alterar o seu endereço informado mediante notificação por escrito à outra parte. O seu endereço informado será o endereço que aparece na ordem de compra aceita. Nosso endereço informado é: Trimble Inc., Attn: General Counsel, 935 Stewart Drive, Sunnyvale, CA 94085, USA. 19.       Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (REEE): Se os Produtos são fornecidos para você como produtos componentes em uma base de fabricante do equipamento original (OEM), ou para importação, revenda ou distribuição a terceiros, então você concorda que se qualifica como, e é considerado o “produtor” de todos estes Produtos sob quaisquer leis, regulamentos ou outro regime legal que estabelece a marcação, coleta, reciclagem, devolução e/ou descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos (“Regulamentações de REEE”) em qualquer jurisdição (por exemplo, leis nacionais que aplicam a Diretiva 2012/19 da UE referente a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, reformulada), e é o único responsável pelo cumprimento de todas essas regulamentações de REEE aplicáveis em conexão com esses Produtos, e por todos os custos associados. 20.       Idioma oficial: O idioma oficial destes Termos é o inglês. Se houver um conflito entre as versões destes Termos em qualquer outro idioma, a versão em inglês prevalecerá.